Anrede: Unterschied zwischen den Versionen
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Grundsätzlich kennt das Lateinische in der Ansprache einer Person nur das "Du" (''tu''). Höflichkeitsformen wie "Sie" oder "Ihr/Euch" für einzelne Personen kamen erst im Zuge des Mittelalters auf. Der Grad der Bekanntschaft und Nähe in der Anrede einer anderen Person lässt sich allerdings über die Verwendung von [[Praenomen]], ''[[nomen gentile]]'' und [[Cognomen]] erschließen. | Grundsätzlich kennt das Lateinische in der Ansprache einer Person nur das "Du" (''tu''). Höflichkeitsformen wie "Sie" oder "Ihr/Euch" für einzelne Personen kamen erst im Zuge des Mittelalters auf. Der Grad der Bekanntschaft und Nähe in der Anrede einer anderen Person lässt sich allerdings über die Verwendung von [[Praenomen]], ''[[nomen gentile]]'' und [[Cognomen]] erschließen. | ||
− | Die höfliche, neutrale | + | Die höfliche, neutrale Anrede erfolgt über den kompletten Namen einer Person, bestehend aus [[Praenomen]], ''[[nomen gentile]]'' und [[Cognomen]], sofern das [[Praenomen]] bekannt ist. Um einen höheren Stand zu betonen oder als besondere Form der Höflichkeit können Titel oder Ämter in die Anrede übernommen werden. Ist das [[Praenomen]] nicht bekannt, oder es besteht eine soziale Distanz zwischen den Teilnehmern des Gespräches, so besteht die normale Anrede bloss aus dem ''[[nomen gentile]]'' und dem [[Cognomen]]. |
− | + | Die reine Benutzung eines Cognomens ist im freundschaftlichen Gebrauch und der breiteren Familie vorzufinden, vergleichbar mit dem heutigen Duzen. | |
+ | Das [[Praenomen]] ist ausschließlich engen Familienangehörigen vorbehalten, stellt also eine sehr intime Anrede dar. | ||
− | + | Das ''[[nomen gentile]]'' wird weder einzig in Begleitung des Praenomens noch komplett alleine genutzt. Die Anzahl Praenomina war bei den Römern sehr klein und daher gab es meist viele Familienmitglieder mit demselben [[Praenomen]] und ''[[nomen gentile]]''. Die Unterscheidung war bloss über die Cognomina eindeutig möglich. | |
− | |||
− | Die | ||
===Beispiel=== | ===Beispiel=== | ||
− | Als Beispiel | + | Als Beispiel dienen Decimus Villius Thermus, ein [[Senator]], und sein Zwillingsbruder Aulus Villius Surdinus, der kein Senator ist. |
{|border="1" | {|border="1" | ||
Zeile 20: | Zeile 19: | ||
|- | |- | ||
|Höfliche Anrede | |Höfliche Anrede | ||
− | |''"Salve, Villius | + | |''"Salve, Decime Villi Therme!" oder "Salve, Decimus Villius Thermus"'' |
− | | | + | |kompletter Name mit [[Praenomen]], ''[[nomen gentile]]'' und [[Cognomen]] entweder im Vokativ oder im Nominativ |
|- | |- | ||
|Besonders höfliche Anrede für den Senator | |Besonders höfliche Anrede für den Senator | ||
− | |''"Salve, Senator Villius!"'' | + | |''"Salve, Senator Decimus Villius Thermus!"'' |
− | |Titel + | + | |Titel + kompletter Name im Nominativ |
|- | |- | ||
|Anrede an beide mit Unterscheidung | |Anrede an beide mit Unterscheidung | ||
− | |''"Salve, | + | |''"Salve, Villi Therme! Salve, Villi Surdine!"''<br>oder<br>''"Salve, Villius Thermus! Salve, Villius Surdinus!"''<br>oder<br>''"Salve, Senator Villius Thermus! Salve, Villius Surdinus!"'' |
− | + | |''[[nomen gentile]]'' + [[Cognomen]] im Vokativ oder Nominativ, oder mit Titel zur Unterscheidung | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |''nomen gentile'' + Cognomen | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Unter Freunden |
− | |''"Salve, Thermus!"'' bzw. ''"Salve, Surdinus!"'' | + | |''"Salve, Therme!"'' bzw. ''"Salve, Surdine!"''<br>oder<br>''"Salve, Thermus!"'' bzw. ''"Salve, Surdinus!"'' |
− | | | + | |[[Cognomen]] im Vokativ oder Nominativ |
|- | |- | ||
|Anrede der beiden untereinander | |Anrede der beiden untereinander | ||
− | |''"Salve, Decimus!"'' bzw. ''"Salve, Aulus!"'' | + | |''"Salve, Decime!"'' bzw. ''"Salve, Aule!"''<br>oder<br>''"Salve, Decimus!"'' bzw. ''"Salve, Aulus!"'' |
− | | | + | |[[Praenomen]] im Vokativ oder Nominativ |
|} | |} | ||
+ | <br> | ||
+ | Die Verwendung des Vokativ nimmt mit der Zeit immer mehr ab. ZWINGEND ist sie vermutlich bloss, wenn man jemanden direkt ruft, also seinen Namen durch die Strassen Roms oder durch die Domus brüllt. ;)<br><br> | ||
+ | Literatur:<br> | ||
+ | - Cic., Fam. 7.32.1<br> | ||
+ | - Dickey, E. (2008). Latin Forms of Address: From Plautus to Apuleius (Illustrated). Oxford University Press, USA<br> | ||
+ | - Adams, J. N. (1978). Conventions of Naming in Cicero. The Classical Quarterly, 28 (1), 145–166 |
Aktuelle Version vom 22. Januar 2023, 22:22 Uhr
Grundsätzlich kennt das Lateinische in der Ansprache einer Person nur das "Du" (tu). Höflichkeitsformen wie "Sie" oder "Ihr/Euch" für einzelne Personen kamen erst im Zuge des Mittelalters auf. Der Grad der Bekanntschaft und Nähe in der Anrede einer anderen Person lässt sich allerdings über die Verwendung von Praenomen, nomen gentile und Cognomen erschließen.
Die höfliche, neutrale Anrede erfolgt über den kompletten Namen einer Person, bestehend aus Praenomen, nomen gentile und Cognomen, sofern das Praenomen bekannt ist. Um einen höheren Stand zu betonen oder als besondere Form der Höflichkeit können Titel oder Ämter in die Anrede übernommen werden. Ist das Praenomen nicht bekannt, oder es besteht eine soziale Distanz zwischen den Teilnehmern des Gespräches, so besteht die normale Anrede bloss aus dem nomen gentile und dem Cognomen.
Die reine Benutzung eines Cognomens ist im freundschaftlichen Gebrauch und der breiteren Familie vorzufinden, vergleichbar mit dem heutigen Duzen. Das Praenomen ist ausschließlich engen Familienangehörigen vorbehalten, stellt also eine sehr intime Anrede dar.
Das nomen gentile wird weder einzig in Begleitung des Praenomens noch komplett alleine genutzt. Die Anzahl Praenomina war bei den Römern sehr klein und daher gab es meist viele Familienmitglieder mit demselben Praenomen und nomen gentile. Die Unterscheidung war bloss über die Cognomina eindeutig möglich.
Beispiel
Als Beispiel dienen Decimus Villius Thermus, ein Senator, und sein Zwillingsbruder Aulus Villius Surdinus, der kein Senator ist.
Situation | Beispiel | Regel |
Höfliche Anrede | "Salve, Decime Villi Therme!" oder "Salve, Decimus Villius Thermus" | kompletter Name mit Praenomen, nomen gentile und Cognomen entweder im Vokativ oder im Nominativ |
Besonders höfliche Anrede für den Senator | "Salve, Senator Decimus Villius Thermus!" | Titel + kompletter Name im Nominativ |
Anrede an beide mit Unterscheidung | "Salve, Villi Therme! Salve, Villi Surdine!" oder "Salve, Villius Thermus! Salve, Villius Surdinus!" oder "Salve, Senator Villius Thermus! Salve, Villius Surdinus!" |
nomen gentile + Cognomen im Vokativ oder Nominativ, oder mit Titel zur Unterscheidung |
Unter Freunden | "Salve, Therme!" bzw. "Salve, Surdine!" oder "Salve, Thermus!" bzw. "Salve, Surdinus!" |
Cognomen im Vokativ oder Nominativ |
Anrede der beiden untereinander | "Salve, Decime!" bzw. "Salve, Aule!" oder "Salve, Decimus!" bzw. "Salve, Aulus!" |
Praenomen im Vokativ oder Nominativ |
Die Verwendung des Vokativ nimmt mit der Zeit immer mehr ab. ZWINGEND ist sie vermutlich bloss, wenn man jemanden direkt ruft, also seinen Namen durch die Strassen Roms oder durch die Domus brüllt. ;)
Literatur:
- Cic., Fam. 7.32.1
- Dickey, E. (2008). Latin Forms of Address: From Plautus to Apuleius (Illustrated). Oxford University Press, USA
- Adams, J. N. (1978). Conventions of Naming in Cicero. The Classical Quarterly, 28 (1), 145–166