Griechische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Kleines Wörterbuch: neue Spezialwörter (Militär, Verwaltung)) |
|||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Kategorie:Antike Welt]] | [[Kategorie:Antike Welt]] | ||
− | '''Altgriechisch''' (Ἑλληνικὴ γλῶττα, hellēnikē | + | [[Kategorie:Griechische Welt]] |
+ | '''Altgriechisch''' (Ἑλληνικὴ γλῶττα, hellēnikē gl�?tta) ist eine historische indoeuropäische Sprache im östlichen Mittelmeerraum, die einen eigenen Zweig dieser Sprachfamilie darstellt. Eine nähere Verwandtschaft besteht nur zur antiken makedonischen Sprache, die von einigen Forschern auch als altgriechischer Dialekt aufgefasst wird. | ||
Unter dem Begriff Altgriechisch werden Sprachformen und Dialekte zusammengefasst, die zwischen der Einführung der griechischen Schrift (ca. 800 v. Chr.) und dem Beginn der hellenistischen Ära (ca. 300 v. Chr.), in der Literatur auch bis zum Ende der Antike (um 600 n. Chr.) verwendet wurden. Als Norm für das klassische Altgriechisch gilt der literarische attische Dialekt des 5. und 4. Jahrhunderts vor Christus. | Unter dem Begriff Altgriechisch werden Sprachformen und Dialekte zusammengefasst, die zwischen der Einführung der griechischen Schrift (ca. 800 v. Chr.) und dem Beginn der hellenistischen Ära (ca. 300 v. Chr.), in der Literatur auch bis zum Ende der Antike (um 600 n. Chr.) verwendet wurden. Als Norm für das klassische Altgriechisch gilt der literarische attische Dialekt des 5. und 4. Jahrhunderts vor Christus. | ||
Zeile 8: | Zeile 9: | ||
== Geschichte des Altgriechischen == | == Geschichte des Altgriechischen == | ||
− | Vermutlich teilte sich die indoeuropäische Ursprache etwa im 3. Jahrtausend v. Chr. in Einzelsprachen auf. Die griechischen Stämme wanderten in mehreren Wellen um 2000 v. Chr. nach Griechenland ein. Dabei trafen sie auf eine vermutlich | + | Vermutlich teilte sich die indoeuropäische Ursprache etwa im 3. Jahrtausend v. Chr. in Einzelsprachen auf. Die griechischen Stämme wanderten in mehreren Wellen um 2000 v. Chr. nach Griechenland ein. Dabei trafen sie auf eine vermutlich nicht indoeuropäische Urbevölkerung, die [[Pelasger]], von denen sie zahlreiche Lehnwörter entnahmen. Allerdings wurde das frühe Griechisch auch von anderen Sprachen, z.B. dem Minoischem und illyrischen Sprachen beeinflusst. |
− | Die erste bekannte griechische Sprache indoeuropäischen Ursprungs ist das Mykenische, das eine eigene Silbenschrift kannte | + | Die erste bekannte griechische Sprache indoeuropäischen Ursprungs ist das Mykenische, das eine eigene Silbenschrift kannte. Sie ist erst seit 1952 bekannt. Aus ihr entwickelte sich das eigentliche Altgriechische. Die Schriften [[Homer]]s sind dem Mykenischen noch recht nahe. |
===Das klassische Griechisch=== | ===Das klassische Griechisch=== | ||
Zeile 16: | Zeile 17: | ||
In verschiedenen Wanderungsbewegungen der indoeuropäischen Stämme verbreiteten sich im Laufe der dunklen Jahrhunderte die verschiedenen klassischen Dialekte, das Äolische, das Dorische und das Ionische. Daraus entwickelten sich die vier klassischen Dialektgruppen ionisch-attisch, arkadisch-kyprisch, äölisch und Westgriechisch. | In verschiedenen Wanderungsbewegungen der indoeuropäischen Stämme verbreiteten sich im Laufe der dunklen Jahrhunderte die verschiedenen klassischen Dialekte, das Äolische, das Dorische und das Ionische. Daraus entwickelten sich die vier klassischen Dialektgruppen ionisch-attisch, arkadisch-kyprisch, äölisch und Westgriechisch. | ||
− | Der attische Dialekt | + | Der attische Dialekt stammt aus dem Ionischen. Homer verfasste seine Epen in diesem Dialekt. Außerdem war er die Sprache [[Athen]]s, dem kulturellen Zentrum des klassischen Griechenlands. Aufgrund seiner kulturellen Bedeutung wurde es die richtungsweisende Sprache für die weitere Sprachentwicklung des Griechischen. |
Das attische Griechisch wurde als Sprache der Klassiker auch noch nach der Durchsetzung der allgriechischen Gesamtsprache vor allem im kulturellen Bereich gepflegt. | Das attische Griechisch wurde als Sprache der Klassiker auch noch nach der Durchsetzung der allgriechischen Gesamtsprache vor allem im kulturellen Bereich gepflegt. | ||
Zeile 22: | Zeile 23: | ||
===Die Koiné=== | ===Die Koiné=== | ||
− | + | Mit den Feldzügen [[Alexander der Große|Alexanders des Großen]] setzte sich in der Zeit des [[Hellenismus]] zum ersten Mal eine allgemeine, stammesübergreifende griechische Sprache, die '''koiné''' (griech.: κοινή (γλώσσα), koiné glóssa, „Die Allgemeine (Sprache)“) gegen die verschiedenen Dialekte durch. | |
− | Diese Sprache entstand während der Alexanderfeldzüge, in welchen Griechen der verschiedenen Stämme als Soldaten dienten. Durch das gemeinsame Zusammenleben vermischten sich die Dialekte zu einer Sprache, wobei | + | Diese Sprache entstand während der Alexanderfeldzüge, in welchen die Griechen der verschiedenen Stämme als Soldaten dienten. Durch das gemeinsame Zusammenleben vermischten sich die Dialekte zu einer Sprache, wobei dem Attischen der Hauptanteil an der Sprachentwicklung zukam. Durch die Etablierung der Diadochenreiche nach Alexander etablierte sich die Koiné als allgemeine überregionale Geschäftssprache. Der Gebrauch der Koiné strahlte auch auf das griechische Mutterland und die westlichen Kolonien ab, was dazu führte, dass die Koiné bald zur allgemeinen ''lingua franca'' des gesamten Mittelmeerraumes wurde. |
Zentrum der hellenistischen Sprachentwicklung war [[Alexandria]], weswegen die Sprache auch oft ''koiné alexandrini'' genannt wurde. | Zentrum der hellenistischen Sprachentwicklung war [[Alexandria]], weswegen die Sprache auch oft ''koiné alexandrini'' genannt wurde. | ||
Zeile 36: | Zeile 37: | ||
== Das griechische Alphabet == | == Das griechische Alphabet == | ||
− | Das | + | Das griechische Alphabet entwickelte sich ab dem 9. Jahrhundert v. Chr. aus dem phönizischem Alphabet. Es gilt als erste reine Alphabetschrift. Aus ihm entwickelten sich u.a. das [[Alphabet|lateinische]] und das kyrillische Alphabet. |
Das Alphabet besteht aus 24 Buchstaben. Die folgende Tabelle gibt nur die altgriechische Transkription wieder. | Das Alphabet besteht aus 24 Buchstaben. Die folgende Tabelle gibt nur die altgriechische Transkription wieder. | ||
Zeile 81: | Zeile 82: | ||
| m || | | m || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | �?, ν || Ny (νῦ) |
| n || | | n || | ||
|- | |- | ||
Zeile 87: | Zeile 88: | ||
| x || | | x || | ||
|- | |- | ||
− | | Ο, ο || Omikron ( | + | | Ο, ο || Omikron (ὄμικ�?ον) |
| o || | | o || | ||
|- | |- | ||
Zeile 93: | Zeile 94: | ||
| p || | | p || | ||
|- | |- | ||
− | | Ρ, | + | | Ρ, �? || Rho (ῥῶ) |
| r(h) || | | r(h) || | ||
|- | |- | ||
Zeile 115: | Zeile 116: | ||
|- | |- | ||
| Ω, ω || Omega (ὠμέγα) | | Ω, ω || Omega (ὠμέγα) | ||
− | | | + | | �? || |
|} | |} | ||
Zeile 126: | Zeile 127: | ||
Beispiel: | Beispiel: | ||
− | ΣOΣΤΡΑΤΟΣ | + | ΣOΣΤΡΑΤΟΣ ΔΕΞΙΦΑ�?ΟΥ Κ�?ΙΔΙΟΣ (Sostratos Dexiphanou Knidios)= Sostratos der Knidier, [Sohn des] Dexipanes'. |
Der Name der Polis wird in der Regel nur außerhalb der Heimatstadt zur näheren Bestimmung der Person hinzugefügt. Er ist kein offizieller Namensbestandteil. | Der Name der Polis wird in der Regel nur außerhalb der Heimatstadt zur näheren Bestimmung der Person hinzugefügt. Er ist kein offizieller Namensbestandteil. | ||
− | Cognomina wie bei den Römern sind den Griechen ebenfalls fremd. Es gibt jedoch die Sitte, in offiziellen Dokumenten den Beruf und abgeschlossene öffentliche Ämter anzugeben. Dazu kriegten Könige, Kaiser und andere wichtige Personen oft Ehrentitel von einzelnen Städten verliehen, die mit einer gleichzeitigen religiösen Verehrung der Person einhergingen. | + | [[Cognomen|Cognomina]] wie bei den Römern sind den Griechen ebenfalls fremd. Es gibt jedoch die Sitte, in offiziellen Dokumenten den Beruf und abgeschlossene öffentliche Ämter anzugeben. Dazu kriegten Könige, Kaiser und andere wichtige Personen oft Ehrentitel von einzelnen Städten verliehen, die mit einer gleichzeitigen religiösen Verehrung der Person einhergingen. |
== Kleines Griechisch-Lexikon == | == Kleines Griechisch-Lexikon == | ||
Zeile 147: | Zeile 148: | ||
| glossa || | | glossa || | ||
|- | |- | ||
− | | Sei/Seid gegrüßt! || | + | | Sei/Seid gegrüßt! || χαι�?ε/χαι�?ετε! |
| chaire/chairete || | | chaire/chairete || | ||
|- | |- | ||
Zeile 159: | Zeile 160: | ||
| doylos || | | doylos || | ||
|- | |- | ||
− | | Herr || δεσποτης/ | + | | Herr || δεσποτης/κυ�?ιος |
| despotes/kyrios || | | despotes/kyrios || | ||
|- | |- | ||
Zeile 171: | Zeile 172: | ||
| eugenes || | | eugenes || | ||
|- | |- | ||
− | | Infanterie || πεξη | + | | Infanterie || πεξη στ�?ατια/οπλιτης |
| pexe stratia/hoplites|| | | pexe stratia/hoplites|| | ||
|- | |- | ||
Zeile 177: | Zeile 178: | ||
| hippeia || | | hippeia || | ||
|- | |- | ||
− | | Legion || | + | | Legion || στ�?ατόπεδον |
| stratopedon || | | stratopedon || | ||
|- | |- | ||
− | | Kohorte || | + | | Kohorte || σπεί�?α |
| speira || | | speira || | ||
|- | |- | ||
Zeile 189: | Zeile 190: | ||
| lochagos || | | lochagos || | ||
|- | |- | ||
− | | Hauptmann/Centurio || | + | | Hauptmann/Centurio || ταξια�?χος |
| taxiarchos || | | taxiarchos || | ||
|- | |- | ||
− | | Centurio || | + | | Centurio || ἑκατοντά�?χος |
| hekatontarchos | | hekatontarchos | ||
|- | |- | ||
− | | Optio || | + | | Optio || ο�?�?αγος |
| uragos | | uragos | ||
|- | |- | ||
− | | Präfekt || ' | + | | Präfekt || 'επα�?χος |
| heparchos || | | heparchos || | ||
|- | |- | ||
− | | Statthalter || | + | | Statthalter || σατ�?απης |
| satrapes || | | satrapes || | ||
|- | |- | ||
Zeile 207: | Zeile 208: | ||
| Aigyptos || | | Aigyptos || | ||
|- | |- | ||
− | | Spanien || ' | + | | Spanien || 'Ιβη�?ια |
| Hiberia || | | Hiberia || | ||
|- | |- | ||
− | | Germanien || | + | | Germanien || Γε�?μανια |
| Germania || | | Germania || | ||
|- | |- | ||
Zeile 216: | Zeile 217: | ||
| Italia || | | Italia || | ||
|- | |- | ||
− | | Arzt || | + | | Arzt || ιατ�?ος |
| diatros || | | diatros || | ||
|- | |- | ||
− | | Bauer || | + | | Bauer || γεο�?γος |
| georgos || | | georgos || | ||
|- | |- | ||
− | | Händler || | + | | Händler || π�?ατης |
| prates || | | prates || | ||
|- | |- | ||
Zeile 228: | Zeile 229: | ||
| didaskolos || | | didaskolos || | ||
|- | |- | ||
− | | Leibwächter || | + | | Leibwächter || δο�?υφο�?οι |
| doryphoroi || | | doryphoroi || | ||
|- | |- | ||
Zeile 240: | Zeile 241: | ||
| hegemon || | | hegemon || | ||
|- | |- | ||
− | | Aedil || | + | | Aedil || ἀγο�?ανόμος |
| agoranomos || | | agoranomos || | ||
|- | |- | ||
− | | Priester ( bes. Pontifex) || | + | | Priester ( bes. Pontifex) || ἱε�?οδιδάσκαλος |
| hierodidaskalos || | | hierodidaskalos || | ||
|- | |- | ||
Zeile 252: | Zeile 253: | ||
| basileion || | | basileion || | ||
|- | |- | ||
− | | Palast || | + | | Palast || μεγα�?ον |
| megaron || | | megaron || | ||
|- | |- | ||
− | | Büro || | + | | Büro || ε�?γαστη�?ιον |
| ergasterion || | | ergasterion || | ||
|- | |- | ||
− | | Tür || | + | | Tür || θυ�?α |
| thyra || | | thyra || | ||
|- | |- | ||
Zeile 267: | Zeile 268: | ||
| domation || | | domation || | ||
|- | |- | ||
− | | Speisesaal/Männergemach || | + | | Speisesaal/Männergemach || ανδ�?ών |
| andron || | | andron || | ||
|- | |- | ||
Zeile 285: | Zeile 286: | ||
''Männlich:'' | ''Männlich:'' | ||
− | Achilles (Ἀχιλλεὺς), Agathokles (Ἀγαθοκλής), Aischines, Alexandros, Antimachos, Antipatros, Apollodoros, Apollonios, Archelaos, Choirilos, Demosthenes, Diagoras, Didymos, Diogenes, Dionysios, Dropides ( | + | Achilles (Ἀχιλλεὺς), Agathokles (Ἀγαθοκλής), Aischines, Alexandros, Antimachos, Antipatros, Apollodoros, Apollonios, Archelaos, Choirilos, Demosthenes, Diagoras, Didymos, Diogenes, Dionysios, Dropides (Δ�?ωπίδης), Ephialtes (Ἐφιάλτης), Eudoxos, Heliodoros, Herodes, Hiketas, Hipparchos ((Ἳππα�?χος), Hippokrates (Ἱπποκ�?άτης), Kallimachos, Kallistratos, Klearchos, Kleisthenes, Kleitarchos, Krates, Marinos |
Aktuelle Version vom 16. August 2012, 18:31 Uhr
Altgriechisch (Ἑλληνικὴ γλῶττα, hellēnikē gl�?tta) ist eine historische indoeuropäische Sprache im östlichen Mittelmeerraum, die einen eigenen Zweig dieser Sprachfamilie darstellt. Eine nähere Verwandtschaft besteht nur zur antiken makedonischen Sprache, die von einigen Forschern auch als altgriechischer Dialekt aufgefasst wird.
Unter dem Begriff Altgriechisch werden Sprachformen und Dialekte zusammengefasst, die zwischen der Einführung der griechischen Schrift (ca. 800 v. Chr.) und dem Beginn der hellenistischen Ära (ca. 300 v. Chr.), in der Literatur auch bis zum Ende der Antike (um 600 n. Chr.) verwendet wurden. Als Norm für das klassische Altgriechisch gilt der literarische attische Dialekt des 5. und 4. Jahrhunderts vor Christus.
Die altgriechische Sprache hat einerseits durch die Vermittlung des Lateinischen, für dessen Geltungsbereich sie die wesentliche Bildungssprache war, andererseits durch die exemplarische erhaltene Literatur vor allem in den Bereichen Philosophie, Naturwissenschaft, Geschichtsschreibung und Dichtung eine herausragende Bedeutung für das gesamte Abendland. Hinzu kommt ihre Bedeutung als Sprache des Neuen Testaments für Religion und Theologie des Christentums. Auch sprachlich hat sie durch diesen Einfluss die europäischen Sprachen geprägt: Eine Vielzahl von Lehnübersetzungen, Lehn- und Fremdwörtern haben in europäische Sprachen Eingang gefunden und werden in diversen Fachsprachen verwendet.
Inhaltsverzeichnis
Geschichte des Altgriechischen
Vermutlich teilte sich die indoeuropäische Ursprache etwa im 3. Jahrtausend v. Chr. in Einzelsprachen auf. Die griechischen Stämme wanderten in mehreren Wellen um 2000 v. Chr. nach Griechenland ein. Dabei trafen sie auf eine vermutlich nicht indoeuropäische Urbevölkerung, die Pelasger, von denen sie zahlreiche Lehnwörter entnahmen. Allerdings wurde das frühe Griechisch auch von anderen Sprachen, z.B. dem Minoischem und illyrischen Sprachen beeinflusst.
Die erste bekannte griechische Sprache indoeuropäischen Ursprungs ist das Mykenische, das eine eigene Silbenschrift kannte. Sie ist erst seit 1952 bekannt. Aus ihr entwickelte sich das eigentliche Altgriechische. Die Schriften Homers sind dem Mykenischen noch recht nahe.
Das klassische Griechisch
In verschiedenen Wanderungsbewegungen der indoeuropäischen Stämme verbreiteten sich im Laufe der dunklen Jahrhunderte die verschiedenen klassischen Dialekte, das Äolische, das Dorische und das Ionische. Daraus entwickelten sich die vier klassischen Dialektgruppen ionisch-attisch, arkadisch-kyprisch, äölisch und Westgriechisch.
Der attische Dialekt stammt aus dem Ionischen. Homer verfasste seine Epen in diesem Dialekt. Außerdem war er die Sprache Athens, dem kulturellen Zentrum des klassischen Griechenlands. Aufgrund seiner kulturellen Bedeutung wurde es die richtungsweisende Sprache für die weitere Sprachentwicklung des Griechischen.
Das attische Griechisch wurde als Sprache der Klassiker auch noch nach der Durchsetzung der allgriechischen Gesamtsprache vor allem im kulturellen Bereich gepflegt.
Die Koiné
Mit den Feldzügen Alexanders des Großen setzte sich in der Zeit des Hellenismus zum ersten Mal eine allgemeine, stammesübergreifende griechische Sprache, die koiné (griech.: κοινή (γλώσσα), koiné glóssa, „Die Allgemeine (Sprache)“) gegen die verschiedenen Dialekte durch.
Diese Sprache entstand während der Alexanderfeldzüge, in welchen die Griechen der verschiedenen Stämme als Soldaten dienten. Durch das gemeinsame Zusammenleben vermischten sich die Dialekte zu einer Sprache, wobei dem Attischen der Hauptanteil an der Sprachentwicklung zukam. Durch die Etablierung der Diadochenreiche nach Alexander etablierte sich die Koiné als allgemeine überregionale Geschäftssprache. Der Gebrauch der Koiné strahlte auch auf das griechische Mutterland und die westlichen Kolonien ab, was dazu führte, dass die Koiné bald zur allgemeinen lingua franca des gesamten Mittelmeerraumes wurde.
Zentrum der hellenistischen Sprachentwicklung war Alexandria, weswegen die Sprache auch oft koiné alexandrini genannt wurde.
Griechisch in römischer Zeit
Auch mit dem Aufstieg der römischen Macht und der Eroberung der griechischen Mittelmeergebiete durch Rom wurde die Bedeutung der Koiné keinenfalls gemindert. Im Osten konnte sich die Koiné gegen das Lateinische auf Dauer durchsetzen und auch im Westen dominierte es als Handels- und Verkehrssprache.
Durch die Eroberung der griechischen Welt kamen die Römer auch in Kontakt mit der griechischen Kultur. Griechische Philosophie, Kunst und Wissenschaft beeinflusste das imperium romanum nachhaltig. Griechisch etablierte sich dem entsprechend auch als Bildungssprache der römischen Oberschicht.
Das griechische Alphabet
Das griechische Alphabet entwickelte sich ab dem 9. Jahrhundert v. Chr. aus dem phönizischem Alphabet. Es gilt als erste reine Alphabetschrift. Aus ihm entwickelten sich u.a. das lateinische und das kyrillische Alphabet.
Das Alphabet besteht aus 24 Buchstaben. Die folgende Tabelle gibt nur die altgriechische Transkription wieder.
Zeichen | Name | Altgr. Transkription | |
---|---|---|---|
Α, α | Alpha (ἄλφα) | a | |
Β, β | Beta (βῆτα) | b | |
Γ, γ | Gamma (γάμμα) | g | |
Δ, δ | Delta (δέλτα) | d | |
Ε, ε | Epsilon (ἔψιλον) | e | |
Ζ, ζ | Zeta (ζῆτα) | z | |
Η, η | Eta (ἦτα) | ē | |
Θ, θ | Theta (θῆτα) | th | |
Ι, ι | Iota (ἰῶτα) | i | |
Κ, κ | Kappa (κάππα) | k | |
Λ, λ | Lambda (λάμβδα) | ||
Μ, μ | My (μῦ) | m | |
�?, ν | Ny (νῦ) | n | |
Ξ, ξ | Xi (ξῖ) | x | |
Ο, ο | Omikron (ὄμικ�?ον) | o | |
Π, π | Pi (πῖ) | p | |
Ρ, �? | Rho (ῥῶ) | r(h) | |
Σ, σ (am Wortende: ς) | Sigma (σίγμα) | s | |
Τ, τ | Tau (ταῦ) | t | |
Υ, υ | Ypsilon (ὔψιλον) | y | |
Φ, φ | Phi (φῖ) | ph | |
Χ, χ | Chi (χῖ) | ch | |
Ψ, ψ | Psi (ψῖ) | ps | |
Ω, ω | Omega (ὠμέγα) | �? |
Griechische Namen
Der Name wird im Griechischen folgendermaßen gebildet und bleibt von der Geburt an das ganze Leben lang gleich:
Vorname + Name des Vaters im Genitiv + Name der Heimatpolis.
Beispiel:
ΣOΣΤΡΑΤΟΣ ΔΕΞΙΦΑ�?ΟΥ Κ�?ΙΔΙΟΣ (Sostratos Dexiphanou Knidios)= Sostratos der Knidier, [Sohn des] Dexipanes'.
Der Name der Polis wird in der Regel nur außerhalb der Heimatstadt zur näheren Bestimmung der Person hinzugefügt. Er ist kein offizieller Namensbestandteil. Cognomina wie bei den Römern sind den Griechen ebenfalls fremd. Es gibt jedoch die Sitte, in offiziellen Dokumenten den Beruf und abgeschlossene öffentliche Ämter anzugeben. Dazu kriegten Könige, Kaiser und andere wichtige Personen oft Ehrentitel von einzelnen Städten verliehen, die mit einer gleichzeitigen religiösen Verehrung der Person einhergingen.
Kleines Griechisch-Lexikon
Allgemeine Begriffe und Redewendungen
Kleines Wörterbuch
keine Garantie für die Richtigkeit, Spiriti und Akzente fehlen:
Deutsch | Altgr. | Transkription | |
---|---|---|---|
Sprache | γλωσσα | glossa | |
Sei/Seid gegrüßt! | χαι�?ε/χαι�?ετε! | chaire/chairete | |
Wein | οινος | oinos | |
Hund | κυων | kýon | |
Sklave | δουλος | doylos | |
Herr | δεσποτης/κυ�?ιος | despotes/kyrios | |
Bürger | πολιτης | polites | |
Ritter | 'ιππευς | hippeus | |
Adliger | ευγενης | eugenes | |
Infanterie | πεξη στ�?ατια/οπλιτης | pexe stratia/hoplites | |
Kavallerie | 'ιππεια | hippeia | |
Legion | στ�?ατόπεδον | stratopedon | |
Kohorte | σπεί�?α | speira | |
Legionslegat | ἡγεμόν | Hegemon | |
Tribun | λοχαγος | lochagos | |
Hauptmann/Centurio | ταξια�?χος | taxiarchos | |
Centurio | ἑκατοντά�?χος | hekatontarchos | |
Optio | ο�?�?αγος | uragos | |
Präfekt | 'επα�?χος | heparchos | |
Statthalter | σατ�?απης | satrapes | |
Ägypten | Αιγυπτος | Aigyptos | |
Spanien | 'Ιβη�?ια | Hiberia | |
Germanien | Γε�?μανια | Germania | |
Italien | Ιταλια | Italia | |
Arzt | ιατ�?ος | diatros | |
Bauer | γεο�?γος | georgos | |
Händler | π�?ατης | prates | |
Lehrer | διδασκολος | didaskolos | |
Leibwächter | δο�?υφο�?οι | doryphoroi | |
Verwalter | επισκοπος | episkopos | |
Consul | ὕπατος | (h?)ypatos | |
Praetor | ἡγεμὼν | hegemon | |
Aedil | ἀγο�?ανόμος | agoranomos | |
Priester ( bes. Pontifex) | ἱε�?οδιδάσκαλος | hierodidaskalos | |
Gasthaus | κατελιον | kateleion | |
Königspalast | βασιλειον | basileion | |
Palast | μεγα�?ον | megaron | |
Büro | ε�?γαστη�?ιον | ergasterion | |
Tür | θυ�?α | thyra | |
Badezimmer | βαλανειον | balaneion | |
Schlafzimmer | δωματιον | domation | |
Speisesaal/Männergemach | ανδ�?ών | andron | |
Gästezimmer | ξενων | xenon | |
Keller/Weinkeller | αποθηκη/οινων | apotheke/oinon | |
Garten | κηπος | kepos |
Liste häufig verwendeter Namen
(aus Wikipedia)
Männlich:
Achilles (Ἀχιλλεὺς), Agathokles (Ἀγαθοκλής), Aischines, Alexandros, Antimachos, Antipatros, Apollodoros, Apollonios, Archelaos, Choirilos, Demosthenes, Diagoras, Didymos, Diogenes, Dionysios, Dropides (Δ�?ωπίδης), Ephialtes (Ἐφιάλτης), Eudoxos, Heliodoros, Herodes, Hiketas, Hipparchos ((Ἳππα�?χος), Hippokrates (Ἱπποκ�?άτης), Kallimachos, Kallistratos, Klearchos, Kleisthenes, Kleitarchos, Krates, Marinos
Links
Online Lexikon Englisch-Griechisch der University of Chicago