[Blockierte Grafik: http://img169.imageshack.us/img169/1750/lukianwc0.jpg]
~~ Lukian ~~
Ich hatte gerade die Fahnen für mein neuestes opusculum magnissimum*), wenn man so will, in der Hand - wen es beiläufig interessiert: es handelt von einem ungelehrten Büchernarren. Es goß auch heute, wie seit Tagen schon aus allen Öffnungen des Himmels, als ob der Gott der Iudaier eine erneute Sintflut herbeibeschwören, als ob die Tage von Deukalion und Pyrrha wieder angebrochen seien. Nur ein Narr war an einem solchen Tag unterwegs, ich hatte es mir auf der überdachten Veranda meines kleinen Landgutes, welches ich durch die Tantiemen meiner Werke nur mühsam halten konnte, gemütlich gemacht, ein nettes Feuerchen knisterte im Kohlebecken, ein alter Falerner stand in einer Tischamphore in ihrem Ständer, Feigen, Datteln und Mandelbrot reizten meine Gaumensäfte.
Hie und da machte ich eine Randbemerkung und strich das ein oder andere. Bei Piscator, meinem germanischen Verlag, hatte eine eifrige Lectrix das Heft in die Hand genommen und nun bekam ich meinen Text "geschlechtsneutralisiert" wieder. Ich las dann etwa "servus/-a" oder (grammatikalisch falsch) "doctorA" oder (faktisch falsch) "senatrices". Die junge Frau, die über "Geschlechterrollen germanischer Moorleichen" eine interessante Arbeit verfaßt hatte, regte mich weniger auf als mein nächstes kleines Projekt an, welches ich mit dem Arbeitstitel "Das neutralisierte Geschlecht" zu versehen gedachte. **)
Ich markierte gerade einen Schusterbuben, als ich über den sanft geschwungenen Hügel vor meinem Anwesen eine hagere Gestalt, die einen Korb wie einen störrischen Esel hintersich herschleifte. Langes Haar, langer Bart, langes Gesicht. Der Mensch besteht meines Wissens nach zu achzig Prozent aus Wasser, aber bei dieser Gestalt waren es bestimmt weit über 95%, so durchnäßt kam sie mir vor. Sie nieste hie und da, wenn man die Augen schloß, hätte man aus den Abständen und der anwachsenden Lautstärke auf die sich verringernde Entfernung zu meiner Veranda schließen können.
Schließlich war das Wesen so nah an meiner völlig trockenen Heimstatt angekommen, daß ich entsetzt auffuhr, die Fahnen über den Boden verteilend, und rief: "Diagoras! Nein, sowas!"
*) Anm.: Lukian schreibt und spricht Koiné, aus Gründen der Verständlichkeit werden alle griechischen (Fach-)Ausdrücke in ihrer latinisierten Version widergegeben.
**) Leider ist uns davon keine Zeile überkommen; d. Übers./-In