Rhea
[Blockierte Grafik: https://s12.directupload.net/images/200930/temp/q4kvkpif.png]Küchenmädchen Casa Furia
„Ich tat Maiordomus Tiberios den Gefallen und ging nachdem ich so viel Kreuzkümmel besorgt hatte, dass Lyda sämtliche Fische des Mare nostrum damit würzen konnte, zur Casa Octavia.
Aber als ich in die Straße kam, wußte ich nicht so recht, was das richtige Haus war und irrte so ein wenig ziellos herum.
Da kam eine Sklavin aus einem anderen Haus und fragte mich, was ich suche.
Als ich ihr sagte, Hephitios und die Casa Octavia, machte sie so ein Hornzeichen mit der Hand gegen den bösen Blick und meinte:
„Geh da nicht hin, das ist ein Trauerhaus. Domina Octavia Flora lebt nicht mehr, und dieser Hephitios wurde getötet. Nicht einmal seine Leiche wurde gefunden. Und man sagt, dass auch der Verlobte der Domina tot ist und noch mehr feine Leute erschlagen wurden, und das nicht etwa in der Subura, sondern mitten in den besten Vierteln Roms“**
Das Tratschweib schaute sich um: „Da liegt was in der Luft, würde ich meinen.“
Vertraulich beugte sie sich zu Rhea hinab:
„Man hat Rabenschädel bei den Toten gefunden. Was die wohl bedeuten? Böse Omen sind das!“
Tut mir Leid, die Frau hat mich so erschreckt, dass ich mich nicht getraut habe, noch näher zu der Casa Octavia hinzugehen, geschweige denn einen Brief einzuwerfen.
Ich bin sofort wieder zur Casa Furia zurückgelaufen.
Und noch mehr tut es mir um Tiberios' Freund Hephitios Leid, und dass ich ihm diese Nachricht überbringen muss."
>>> ...hora incerta: Auf alles gefasst
* mors certa, hora incerta = Der Tod ist gewiss, die Stunde ungewiss
**Tod des Hephitios
Hier zu dem beschriebenen EreignisI
Hier zu dem beschriebenen Ereignis II