Erwachsenen sind manchmahl soetwas von doof....
Da lernt man als kind eine sprache und müß man dan auch noch ein zweiter lernen...
Aber ja wenn man schauspieler wirden wil MÜß man eben ...
----------------------------------
Lex1
Marcus hodie in Collosseo est.
Sed ubi est Cornelia?
3)Marcus diu expectant.
Subito videt:
Ibi Cornelia stat.
6)Marcus gaudet et vocat.
Et Cornelia gaudet et salutat.
++++++++++++++++++++
VERBUM
Exspectant-er/sie/es erwartet.wartet,hält ausschau.
Salutat-er grüßt,begrußt
Stat-er steht
Vocat-er ruft,nennt,bezeichnet
Gaudet-er freud sich
est-er ist
PARTIKEL
diu-lange,lange zeit
hodie-heute,heut zu tage
subito-plötslich,unerwartet
ubi?-wo?
ibi-da,dort
et-und (betonter form) auch
sed- aber,jedoch,sondern.
+++++++++++++++++++++
übersetzen der text.
Marcus ist heute im Collosseum
Aber wo ist Cornelia?
3)Marcus wartet lange.
Plötslich sieht er sie (vide et)
Da steht Cornelia
6)Marcus grüßt sie erfreud.
----------------------------------------------------------------------------
O.T
O.K dies ist die erste lextion also Latainischer text dan wörter erklahrung und dan übersetzung des textes.
Später wirden wir da auch übungen einbauen .
JEDER darf mitmachen und auch jeder darf Andromachea's fehler corrigieren den da lehren wir alle davon...
-------------------------------------------------------------------------------
So nun gehe ich wieder weiter mit den zeichnungen der decores für mein ausführung von "Die verführung Paris's durch die 3 Göttinen mit dem goldenen apfel" aud den Illias.
http://www.angelfire.com/indie…ra/Andromachei_llias1.gif
Vale
Andromachea.
Erwachsenen....LATAINISCH FÜR ANDROMACHEA
-
-
So ist das nun mahl mädchen...es gibt eine zeit zum spielen und eine um zu lehrnen." sagte ich und nam die rolle aus meine tasche.
Ich suchte ein herliches pfleckchen emplang der sandstraße die nach osten führ, wir waren noch gut 7 tagen von Tarraco entfehrnt.
"Setz dich...Lexion 2....
-----------------------------------------
text Latainisch
Nunc Cornellia et Marcus sedent et exspectant.
Marcus narrat:" Hodie Syrius et Barbathus pugnant"
3)Portae iam patent, tubae sonant.
Ecco!,Syrius et Barbathus intrant,stant,salutant.
Populus clamat.
----------------------------
Wörter Lat-Deu.
Nomen
Porta-das Tor,die Pforte
Tuba-die Tuba,Trompete.
Populus-das Volk,die Zuschauer,das Publicum.
Verbum
clamat-er schreid,ruft
interat-er trit ein,betrit.
narrat-er erzählt,erwänt,berrichtet.
pugnat-er kämpft
sonat-es tönt,ertönt
patet-es steht offen,ist offen.
sedet-er sitzt.
Ecce!-sieh da!,schau!,seht dar!
tam-schon,berreits
nunc-nun,jetst.
-----------------------------
text übersetzung.
Nun sitzen Ornellia und Marcus da in erwartung (und warten ab)
Marcus erzählt ."Heute kämpfen Syrius und Barbathus."
3)Die Pforte geht offen und die Tuba erklinkt.
Schau!,Syrius und Barbathus komen herrein, stehen (bleiben stehen),und grüßen.
Das Publicum ruft (jaugtst/schreit)
---------------------------------------------------------
Ich dreht die rolle zu und sagt.."Gut hast du das gemacht..wenn wir 8 lexionen gemacht haben können wir anfangen kleine satzen selber zu machen.
Diesse ciffern sint auch wichtig...
I=1
II=2
III=3
IV=4 also 5-1=4 V-I
V=5
VI=6 also 5+1=6 V+I
VII=7
VIII=8
IX=9 also 10-1=9 X-I
X=10...
"Und jetst ab mit dir....die Pferden dürfen heut was extra den morgen ist ein schwerer tag für sie ..."
" Ai matt"
Ein moment schaute ich wohl verwundert in die welt hinein...das war das erste mahl das jemanden mich "mutter" nänte, eine merckwürdige sensation und ein sehr gutes gefuhl... -
Ich schaute um mich und sah nicht weit entfernt die toren und maueren von Tarraco...
Dies hätte mein zuhause werden müßen ,und ich glaube ich hätte dort glücklich werden können aber die Göttern wolten es eben anders .
Der brief lag noch auf mein schoß ....ein grüner umschlag aus leinen mit 2 goldenen Drachen in der rechter ober ecke...
Sie war versiegelt mit ein wachssiegel aber ein blick auf den inprint sagte ihr das der besitzer dieses siegels ein toter war den sie war in der mitte geritzt so also teils unkentlich.
Ich brauchte nur ein flüchtiger blick auf die zeihlen zu werfen um zu verstehen was gesehen war...,der Krohnrat hätte den Bastart Prinsen Atorifex übergangen ...und mich zu den thron gerufen.
Das Atorifex ein Bastart war war nur ein teil der begrundüng auf den man ihm den thron verweigerte, sein ausgesprochener Rom feindlichkeit war der haupt grund gewesen den es war klar das man in Desiae kein verwickelungen wünschten ,die erinnerüngen an die kriegs jahren 284-296 waren nicht vergessen worden.
Ich nam die Latainisch rolle aus meine tasche und rolte sie offen.
Andromachae schaute mich untersuchend an..."Ist es heut wohl ein tag für unterricht?"
"Gerade jetst müßen wir an unsere zukumft denken..also...Papiry und scriba bitte.."
____________________________________
3e lexion
------------------------------------
Latainischer text.
Syrius et Barrathus iam pugant
Gladii crepant,adversarii laborant
3) Ecce! Nunc Barbatus tempant,sed Syrius declinant.
"Bene!"vocat Marcus,nam ludus delectant.
Cornelia tacet.
6)Marcus rogat:"Cur ludi te non delectant?"
-----------------------------------------
wörter
Nonen:
Adversarius---Gegner Feind
ladius---das Schwert
Ludus---das Spiel,Schauspiel,Schule
te---Dich
Verbum:
crepat---es Klirrt,knart,kracht,schalt
declinat---er beugt sich ,weicht aus
delectat---er erfreud,bereitet freude
laborat---er arbeitet,strengt sich an,leidet
rogat---er Fragt,bittet,fordert
temptat---er greift an, unternimt ein versuch,erpropt
tacet---er schweigt
Particel:
cur----warum?,weshalb?
nam---denn,nämlich
non---nicht
----------------------------------
Deutscher text übersetzung...
Syrius und Barbatus kämpfen
Schwerter klirren ,(und die)gegner stengen sich an
Seht! Jetst greift Barbatus an weil Syrius weicht.
Gut so!" Schret Marcus den das Spiel erfreud ihm
Cornelia schweigt.
Marcus fragt:"Warum erfreud das spiel dich nicht?"
--------------------------------
Pronomina-Personal
EGO -- MIHI--ME--A ME
Ich--Mir--Mich--von Mir.
NOS--NOBIS--NOS--A NOBIS
Wir--Uns--Uns(akk.)--von Uns.
TU--TIBI--TE--A TE
Du--Dir--Dich--von Dir
VOS--VOBIS--VOS-- A VOBIS
Ihr--Euch--Euch(akk)--von Euch
SE (reflexsiv)
Sich (akk)
__________________________________________________
Ich scließte die rolle und wartette bis sie fertig war mit schreiben.
"Gehen wir heute in die stadt Matra?"
"Gewis.."
"Und auch zum haus ....Casa ...der Decima?"
"Jadoch...es wirt zeit das wir unsere familien mitglieder kennen lernen."
"Wirt ER auch da sein?"
Ich müßte lachen...ER war naturlich Josephus und es war klar das sie ein wenig nacheiferich war wie es kinder öffters sint wenn ihre mutter ein (neuen) man zu sich nimt.
"Wenn er vom Meere zurück kehrt wirt er gewiß dahin kommen..."
**ich war da noch unkentlich von alles was sich vorgetan hätte...**
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!