Übersetzung für Aristoteles Politik und Nikomachische Ethik

  • Welche Übersetzungen könnt ihr für die Politik und die Nikomachische Ethik von Aristoteles empfehlen? Ein guter beigefügter Kommentar ist dabei natürlich auch nicht zu verachten. So gleichwohl auch eine gute Bibliographie.

  • Also, zur Politik gibt es eine gut kommentierte Übersetzung von Flashar, der allerdings manchmal zu einer etwas zu modernisierenden Übersetzung tendiert. Das macht nur Probleme, wenn man das Werk in den aristotelischen Gesamtargumentationskomplex (was für ein Wort ^^) einzuordnen versucht. Desweiteren sehr zu empfehlen ist Keyt und Miller: A Companion to Aristotle’s Politics. Glaube, der ist aus Cambridge. Es ist auch eine ganz neue Essay-Sammlung zur aristotelischen Politik, vielleicht aus dem Jahre 2004 oder 2005 so in dem Dreh, erschienen. Den Herausgeber weiß ich gerade nicht.


    Für die nikomachische Ethik kann ich dir eine brandneue Übersetzung von Robert Bartlett und Susan Collins empfehlen! Die ist dieses Jahr (!) erschienen, aber halt auf Englisch. Generell sind die besseren Bücher meist in englischer Sprache zu finden. Fall es doch etwas deutsches sein soll gibt es eine von Ursula Wolf oder auch eine von Olof Gigon. In beide habe ich noch nicht reingeguckt, als dass ich sagen könnte, sie seien zu empfehlen. Erstere hat jedoch zumindest noch eine Einführung in die nikomachische Ethik bei der WBG publiziert.


    Das ist so mein erster grober Anhaltspunkt, da für mehr oder genaueres die Zeit fehlt. Bei Fragen gucke ich auch gern nochmal genauer hin! :D

  • Eine Übersetzung von Flashar der Politik finde ich nicht. Meinst du die Übersetzung von Schütrumpf in der Reihe von Flashar und Grumach beim Akademie Verlag? Da kostet ja allein die Politik über 300€! Bei der WBG ist es zwar etwas günstiger, aber leider z.T. vergriffen. Das ist in der Bibliothek sicher sehr nett, aber zum Anschaffen etwas teuer.


    Ich hätte die Übersetzung dann schon gern in deutscher Sprache.


    Die Übersetzung zur NE von Ursula Wolf ist ja bei Rowohlt zu einem bezahlbaren Preis erschienen. :dafuer: Kann man aus dem gleichen Hause auch die Übersetzung der Politik empfehlen? Die basiert auf der Übersetzung von Franz Susemihl und wurde zuerst von Nelly Tsouyopoulos und Ernesto Grass dann nochmal aktuell von Ursula Wolf überarbeitet.

  • So, bin jetzt endlich mal zu Hause angekommen und kann mal nach gucken. Die Informationen waren noch so grob aus dem Kopf irgendwo gekramt... Also du hast Recht, Flashar war der Herausgeber der Übersetzung von Schütrumpf. Es gibt eine Übersetzung von Flashar der aristotelischen Poetik, mit der ich das jetzt verwechselt habe. Aber 300€ ist echt krass, ich wusste auch nicht, dass du dir die kaufen möchtest.


    Zur erschwinglichen Anschaffung gibt es ja auch eine Reclam-Ausgabe mit griechischem Originaltext und Übersetzung herausgegeben von Schwarz. Da hab ich aber auch noch nicht reingeschaut. Aber das sollte in jedem Fall im Budget drin sein. ;)


    Am besten ist es natürlich, sich generell alle Werke von Aristoteles im Original anzuschauen. Aber das ist natürlich viel verlangt und sagt sich so leicht ^^ Bei den Übersetzungen muss man halt immer dazu sagen, dass es gute und schlechte Übersetzungen gibt und ich habe irgendwie die Erfahrung gemacht, das viele deutsche Übersetzungen (selbst die von namentlichen deutschen Altphilologen wie Manfred Fuhrmann, etc.) nicht oft gut gelungen sind. Englische Übersetzungen leisten dabei häufig bessere Arbeit.


    Ich würde mir mal an deiner Stelle die Übersetzungen und Kommentare in der Bibliothek anschauen und gucken, wie brauchbar die wirklich sind. Das Ding ist halt zumindest bei mir, dass ich mir nicht verschiedene Übersetzungen zu einem Text angeguckt habe und nicht alle Literaturvorschläge selbst einschätzen kann. Die, die ich dir empfehlen kann, sind in jedem Fall die englischen Varianten, vor allem die zur NE!

  • Die Reclam Ausgaben der Politik und der NE habe ich, aber die enthalten beide keinen Originaltext. Griechisch kann ich leider nicht wirklich.

  • Ich habe mir jetzt die NE-Übersetzung von Ursula Wolf gekauft. Hat mir vom Layout, von der Sprache und von den Anmerkungen und der Einleitung her gut gefallen.


    Ich hoffe das mein Eindruck da gut war.

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!