• Die lustigste Steuer im Rom war die Urin-steuer. Urin wurde zum Bleichen von Stoffen verwendet (auch zum waschen, bevor es die Seife gab), denn im Urin ist ein hoher Phosphatgehalt (kennt man ja aus den Waschmitteln), was die Römer zwar nicht wussten, aber bemerkt hatten. Es liess weiss eben ein wenig weisser aussehen.


    Irgendwann wurde diese Steuer im Senat besprochen und da es einige Gegner gab, hat wohl irgend ein Senator dann diesen Spruch von sich gegeben.


    Wer kennt noch mehr solcher Sprüche, die sich auf Begebenheiten im alten Rom stützen?


    Währe doch mal lustig ein paar zu sammeln.


    Wer noch mehr über die Debatte der Urinsteuer weiss kann das auch posten.

  • Zitat

    Camillina Flavia dixit:
    Irgendwann wurde diese Steuer im Senat besprochen und da es einige Gegner gab, hat wohl irgend ein Senator dann diesen Spruch von sich gegeben.


    Nicht ganz. ;)
    Der Erfinder der Urinsteuer war der Kaiser Titus Flavius Vespasianus, um die durch Nero und die nachfolgenden Wirren um seine Nachfolge vollkommen ruinierten Staatsfinanzen wieder aufzubessern. Als ihn sein Sohn fragte, ob dass denn nicht ein wenig zu weit ginge, hielt er ihm einige Münzen aus dieser Steuer unter die Nase und fragte ihn, ob die denn nach Urin stinken würden. Daraus ergab sich dann der Ausspruch "Geld stinkt nicht" (Pecunia non olet).

  • Zitat

    Spurius Purgitius Macer dixit:
    Nicht ganz. ;)
    Der Erfinder der Urinsteuer war der Kaiser Titus Flavius Vespasianus, um die durch Nero und die nachfolgenden Wirren um seine Nachfolge vollkommen ruinierten Staatsfinanzen wieder aufzubessern. Als ihn sein Sohn fragte, ob dass denn nicht ein wenig zu weit ginge, hielt er ihm einige Münzen aus dieser Steuer unter die Nase und fragte ihn, ob die denn nach Urin stinken würden. Daraus ergab sich dann der Ausspruch "Geld stinkt nicht" (Pecunia non olet).


    Danke für die Geschichte. :dafuer:

  • Zitat

    Caius Ferrius Magnus dixit:
    in ceterum censeo carthaginen esse delendam,


    könnte mir das mal bitte einer übersetzten? bzw. mir sagen was dieser cato damit meinte...
    soweit ich mit meinen lateinkenntnissen komme müsste das irgendwas wie
    "im übrigen denke ich, dass carthago vernichtet werden wird"
    mag das hinkommen?


    Edit:// oder mag es sein dass es heißt
    "meiner meinung nach muss karthago zerstört werden"

  • Zitat

    Tiberius Germanicus Parcus dixit:


    Edit:// oder mag es sein dass es heißt
    "meiner meinung nach muss karthago zerstört werden"


    Ja, das kommt schon recht gut an die Bedeutung heran. "delendam" ist Gerundivum, sonst nichts. Also:
    "Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss." ;)

  • "Noli turbare circulos meos!"


    Sagte ja angeblich Archimedes. Viele Legenden und Anekdoten ranken sich um ihn bis hin zu seinem Tod; bei der Belagerung von Syrakus soll er von einem römischen Soldaten erschlagen worden sein, zu dem er, Figuren in den Sand zeichnend, sagte: "Störe meine Kreise nicht!"

  • Mors certa, hora incerta - Der Tod ist sicher, die Stunde unsicher


    weiß jetzt gerade nicht obs grammatikalisch genauso war, meine den spruch aber noch in erinnerung gehabt zu haben....


    Also vom Sinn her: Man weiß nie wann man stirbt, obwohl man weiß, dass es irgendwann soweit ist.

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!