• *Cerelia was in the garden when she heared someone was knocking on the door....she was surprised, who could come so late, maybe a postman...*


    Hmmm...who is knocking so late? I hope everything is fine and nothing's happening. Well, I'll open the door and find out right now...


    *On the way to open the door Cerelia was thinking:*


    Hmm...father is already in Hispania, this I know for sure, they must be fine...Here I open the door.....


    *Cerelia opend the door and saw him, yes, it was Sedulus. Cerelia in one moment became the most happy lady over the world. She smiled and said:*


    Oh, gods! What a lovelly and nice surprise. Lilies again....ah, what a beauty! :) Thank You very much dear Sedulus....why don't You come in?! :)

  • Die Türe ging auf und da sah ich sie vor mir stehen, Cerelia.
    Sie schien überrascht, mich zu sehen...


    Ich gab ihr den Strauß Lilien, ihre Lieblingsblumen.


    Salve Cerelia. grüßte ich sie, sie strahlte.


    Ich dachte mir ich komme mal auf einen Besuch bei Dir vorbei als ich im Garten in der Casa Sedulus saß und über einiges nachdachte.


    Wir betraten die Casa Scribionia...

    Pater Familias der Gens Germanica


    Academicus Milititaris Cursus Numero II

  • What a nice surprise to see You again in Casa Scribonia! :)


    Where would You prefere, should we take a sit in Casa or maybe You would like to take a walk in garden?...ah, I see You are comming from Your garden, so, we'll enter Casa then, just to change a circumstance. ;) Do You have a big garden over there?...I'm sure You do, and it's also nice as our is. :)


    *Cerelia and Sedulus entered Casa, they've entered the living room.*


    So, dear Sedulus, how are You? I thought You already went to Germania, and I must admit, I was quite upset for that reason, but it's nice to see You here. :)

  • Ich sah ihr in die Augen und antwortete.


    Wir können gerne in den Garten gehen wenn es Dir lieber ist.
    Hier in Roma ist der Garten um einiges kleiner als in Mogontiacum.


    Und da war es wieder, dieses schreckliche Bild von Servilia wie sie tot im Garten der Casa Germanica lag.


    Oder wollen wir lieber einen Spaziergang in den Sraßen Romas machen? fragte ich Cerelia.


    Wie es mir geht? iIch denke den Umständen entsprechend doch recht gut.
    Ich hoffe doch Dir geht es ebenfalls gut?


    Nach Germania, ich weiß noch nicht wann ich wieder nach Germania zurückkehre.

    Pater Familias der Gens Germanica


    Academicus Milititaris Cursus Numero II

  • *Cerelia also looked in eyes of Sedulus...in his wonderful and truthful eyes and said:*


    Well, You are my guest, and we'll have our conversation where You will prefere....but we also can take a walk through the Rome, as You say, why not, that's a very good idea! :)


    And it's very nice, that You are going to stay in Rome for some time again...I'm going to stay here for a while too.


    So, we are going out. I'll just tell to the serves, that I'm leaving...that I'm leaving with You, otherwise they will have a willing to accompany me. Father commanded them not to leave me alone. ;)


    *Cerelia called the serve, she came. After Cerelia told her, that she was leaving Casa for a while with Traianus Germanicus Sedulus and would come back soon. After cerelia and Sedulus left Casa Scribonia.*

  • Nachdem wir den Mercatus Traiani verlassen hatten und den Weg wieder zurückgebummelt waren standen wir wieder vor der Casa Scribionia.


    Ich sah Cerelia an und meinte zu Ihr.


    Es war ein schöner Tag den ich mit Dir verbringen durfte. Ich hoffe wir können diesen einmal wiederholen. Vielleich sogar in Tarraco...

    Pater Familias der Gens Germanica


    Academicus Milititaris Cursus Numero II

  • *Cerelia was all the time looking at Sedulus' eyes, she knew, that she might not see him for quite long time and she was afraid of that and quite upset for that reason. But after, she said:*


    Yes, it was...it was wonderful and beautiful day for me. Thnak You Sedulus...I would be very happy to have such days again, yes, maybe right we'll do that in Tarraco. But You must promiss, that You'll come to visit me over there as soon as possoble.


    *Then Cerelia smiled...still looking at Sedulus.*

  • *After Sedulus kissed her hend, Cerelia smiled to him and then said:*


    Goodbye Sedulus and hope to see you soon as well. :)


    *Cerelia was happy and at the same time very upset.


    After Sedulus went, she called the serves and told them to pack her things - she was leaving. She was going back to Tarraco. So, the serves did everything very quickly and Cerelia left the wonderful city of Rome.*

  • Zwei Sklaven brachtten mir in dem Stuh sitzend zum Tür der Casa...
    "Klopf mahl an Kores..."
    Der Man verbeugte sich und tat was ich gefragt hätte.
    Kassandra half der Junge Polxsenya mein sache geordned von den kleinen Karre zu nemen.
    Italia war warmer als Hispania und ich setzte mein Sonnen Hut auf und lies mein Gelben Brauts Sjale ein wenig runter fallen.

  • Die Türe wurde geöffnet, Curio erschien und erblickte seine teure Nichte.


    "Hestia, welch Freude dich wieder in meine Arme schliessen zu können. Sag, hast du deine Mission in Hispania abgeschlossen?"

    PATER FAMILIAS DER GENS SCRIBONIA

    amare et sapere vix deo conceditur

  • Ich lies mich von Pappa in das Atrium tragen und setzte mich auf ein sehr bequemer Bank...
    "Schon hast du es hier....nicht schlecht....
    Du hast mich gefragt ob meine Mission in Hispania beended war?, das war ein der dingen über den ich mit dich sprechen wohlte.


    Siehst du....wie viele hast du nicht geglaubt das ich das durch ziehen würde...warum? das ist ein frage .
    Das größte teil der Aedecula würde jetzt von unsere Freunden die Decimus Gens bezahlt........und wieviel hatt unsere Gens da Beigelegd Pappa??
    Irgendwie fühle ich mich dadürch beschämt weisst du das?


    Und meine Mission ,Pappa,der begint erst jetzt.......und endet wenn Aesculapus mich hohlt um mich zu ihm zu gesellen wo immer das sein mag ...den Hunger, Ellend und Kranckheit werden sicher mein Zeit wohl daueren ."

  • Letter to Pater Familias of Gens Scribonia, to Tribunus Plebis, Gaius Scribonius Curio


    My dearest father,


    I'm very happy to write You a letter. First of all I must tell You, that in Casa everything is fine and we are doing well. I miss You very much. Cerelia and other family memebers are helping me very much. I used to be apsent for some days, but now I'm here, in Tarraco, in our beloved Casa.


    I hope You are also fine and Your health is, in a perfect condition. I think I will visit You very soon, but still, I'm not sure when and for how long. I'm interessted very much, where and how our slaves are. This whole story is very special and important, so I would like to know what will be Your desision in this case. Anyway, I'll think about my visit to Rome.


    Father, there is a news as well. In my absence from Casa, we've got a letter from Imperial House , here I send it to You as well. It's an invitation on a huge celebration held in the honor of our great Empiror, to the occasion of his birthday.


    Well, I guess thiese are all news. Hopefully You have lots of success in Your work. I miss You very much and send You lots of kisses.


    Sincerly Yours, Helena :)

  • Curio freute sich sehr über den Brief seiner geliebten Tochter, Helena. Sie war ein gutes Kind.


    Auch der Brief zur Einladung erfreute ihn sehr.


    Schon machte er sich ans Werk zwei Briefe zu schreiben. Einen zurück nach Hispania, den anderen seinem Kaiser.

    PATER FAMILIAS DER GENS SCRIBONIA

    amare et sapere vix deo conceditur

  • An Hestia gewandt:


    Aber geliebte Nichte, wie kannst du nur behaupten, ich hätte nie an dein Projekt geglaubt ;)? Stets habe ich es beobachtet und habe mich ganz zurückgehalten, dass dann auch alles dein Verienst ist und der deiner Freunde ;).

    PATER FAMILIAS DER GENS SCRIBONIA

    amare et sapere vix deo conceditur

  • **Ich könnte mein Pappa nicht echt Böse sein obwohl ich mich doch mit der ganse sache nicht sehr wohl gefühlt hätte ......
    Naturlich hatte was er sagte ein gewisse grund von wahrheit doch war und bin ich der meinüng das er hätte einschreiten sollen auf den moment das der CD sein versprechen nicht einlöste...


    Das das nun doch wohl gemacht wirt ist erfreülich aber war von forn herrein nicht ab zu sehen.
    es gab da gewisse kräfte die mein bestreben nicht grad wohlgesonnen waren das wüsten wir beide naturlich auch.**


    "Gut Pappa.......da ich jetzt nicht in der Lage bin allein das nächste Projeckt in den wege zu leiten finde ich das du mir alle Hilfe geben soltest um es doch noch zu tun....und dabei hätte ich nur zum Teile an Geld gedacht sonder an etwas persönliches....."

  • Zitat

    Original von Gaius Scribonius Curio
    Curio freute sich sehr über den Brief seiner geliebten Tochter, Helena. Sie war ein gutes Kind.


    Auch der Brief zur Einladung erfreute ihn sehr.


    Schon machte er sich ans Werk zwei Briefe zu schreiben. Einen zurück nach Hispania, den anderen seinem Kaiser.


    "Ein grund zu Freude und Gratulation Pappa ich hoffe so du wirst jetzt in Rom und dein neue stellüng sehr glücklich..."

  • Zitat

    Original von Scribonia Hestia
    "Gut Pappa.......da ich jetzt nicht in der Lage bin allein das nächste Projeckt in den wege zu leiten finde ich das du mir alle Hilfe geben soltest um es doch noch zu tun....und dabei hätte ich nur zum Teile an Geld gedacht sonder an etwas persönliches....."


    "Lass hören, Kind. Ich werde alles in meiner Macht und im Rahmen des Möglichen in Bezug auf das Amte des Volkstribunes veranlassen."

    PATER FAMILIAS DER GENS SCRIBONIA

    amare et sapere vix deo conceditur

  • Letter to Pater Familias of Gens Scribonia, to Tribunus Plebis, Gaius Scribonius Curio



    My dearest father,


    I'm very glad, You feel much better and doing well with Your work. I received Your letter and I was very happy. Nice, You've already decided what to do with those naughty slaves, otherwise Kaleandra was worried and for that reason I was worried as well.


    That's great You've got my letter and that one, from Imperial house as well. I would accompany You to that party with a great pleasure. So, I guess I'll leave Tarraco after two days, because there is a party in Casa Plinia too, and Pater Familias, Amulius Plinius Balbillus asked me to accept an invitation and visit his Casa. So, I think I'll go to the party.


    Father, I can't wait when I'll arrive to Rome and see You. I miss You very much. Whole family miss You. But I'll see You very, very soon, this I know for sure. Best wishes,


    Sincerly Yours,
    Helena. :)

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!