• Eines kühlen Novemberabends brachte Farah den Brief ihrer Herrin in ihrem ehemaligen Zuhause vorbei.


    Mein lieber Durus,


    mit großer Freude vernahm ich die Neuigkeit und erhielt die Einladung.
    Und mit nicht minder großer Freude nehmen mein Mann und ich eben diese an. Auch in Anbetracht eures Wunsches, mich zu eurer Probuba zu machen, fühle ich mich geschmeichelt. Ist es nicht in Anbetracht deiner Hilfe bei meiner so glücklichen Verbindung das Mindeste dir diesen Gefallen zu tun? Gerne werde ich euch helfen.
    Deine Verlobte ist mir in meinem Hause jederzeit zum Besprechen der nötigen Dinge willkommen. Es reicht, wenn sie kurz meine Anwesenheit in der Casa von einem Boten bestätigen ließe.
    Ich bin voller Vorfreude auf deine Vermählung, mein teurer Durus,
    mögen die Götter dich bis und deine Verlobte bis dahin schützen,


    Vale bene,


    Albina


  • Ad
    Consul
    Manius Tiberius Durus
    Roma, Italia


    Ab Proconsul
    T. Sextius Lateranus
    Regia Proconsularis, Tarraco, Hispania




    Bericht über die Lage der Provincia Hispania



    Salve Patres Conscripti,


    endlich habe ich nun meine Reise durch Hispania beendet. Sie war lange und beschwerlich, denn die Provinz ist groß und unzählige Städte befinden sich in ihr. Wie es meine Aufgabe ist, habe ich Anhörungen durchgeführt, Steuern eingezogen und Konflikte gelöst. Doch es ist eine gewaltige Aufgabe, was bereits die Zeit zeigt, die verstrichen ist bis ich nun endlich nach Tarraco zurückgekehrt bin.


    Die Provinz verhält sich inzwischen wieder ruhig, der Aufstand ist inzwischen bereits in der Erinnerung des Volkes verblasst und Spuren lassen sich nur für aufmerksame Betrachter erkennen.


    Dennoch gibt es Augenfälligkeiten, die mir bei meiner Reise ins Auge gestochen sind: Die bisherigen Procuratores konnten offenbar niemals sämtliche wichtigen Städte besuchen, sodass die Provinz einen Bruchteil ihrer eigentlichen Steuerkraft aufbringt. Ich bitte daher darum, mir zwei weitere Procuratores zu entsenden, damit jeder lediglich eine Regio zu betreuen hat. Aufgrund der Tatsache, dass diese Gebietsgrößen vor der Gebietsreform des göttlichen Traianus von einem Procurator betreut worden waren, bin ich der Meinung, dass eine solche Größe verwaltbar wäre.


    Ebenso bitte ich jedoch auch darum, zwei Iuridiculi zu entsenden, denn ebenso wie es den Procuratores schwer möglich ist, die gesamte Provinz zu bereisen, gibt es auch bei der Rechtsprechung derartige Probleme.


    Dennoch danke ich für das Vertrauen des Senates und entsende meine besten Grüße.



  • An den Consul
    M. TIBERIUS DURUS

    Villa Tiberia



    L. IUNIUS SILANUS PROCURATOR AB EPISTULIS
    CONSUL M'. TIBERIO DURO S. D.


    Ehrenwerter Consul!


    Bezüglich deiner Anfrage betreffend personeller Verstärkung in den Provinzen, kann ich dich darüber informieren, dass auch der Legatus Augusti pro Praetore der Provinz Asia vor einiger Zeit um die Entsendung weiterer Iuridici und eines weiteren Procurators gebeten hat.


    Diese Anfrage wurde an den Praefectus Urbi, als Vertreter des Kaisers weitergeleitet.



    ~~Kanzlei des Procurator ab epistulis~~


    [Blockierte Grafik: http://pages.imperiumromanum.net/wiki/images/5/5d/Siegel_Administratio_Impera.gif]


  • Consul
    M' Tiberius Durus

    Villa Tiberia
    Roma



    M. OSTORIUS SCAPULA PROCOS. AFRICAE PROCONSULARIS
    COSS. M'. TIBERIO DURO ET M. VITORIO MARCELLO
    SALUTEM DICIT


    Ich berichte dem Senat hiermit aus dem fernen Africa Proconsularis, die ich seit vielen Jahren im Namen des Senates verwalte. Die Provinz blüht und gedeiht und täglich legen Schiffe voll Korn in Richtung Italia ab.


    Ich habe Spiele zu Ehren des göttlichen Iulianus im Circus von Leptis Magna, sowie im Amphitheatrum von Carthago abgehalten. Das Volk war zufrieden damit, dennoch gibt es in Cyrenae immer wieder Zwischenfälle. Ein Mann namens Andreas soll Unruhe unter den Juden stiften. Bisher konnten wir ihn jedoch nicht festsetzen.


    Gerade jetzt zeigt es sich, welche Probleme die gewaltige Ausdehnung meine Provinz besitzt. Habe ich in der Pentapolis Recht gesprochen und die Verwaltung in Cyrenae geprüft, benötige ich viele Tage um nach Westen, zu den zahlreichen Städten rund um Carthago zu gelangen. All das verursacht viele Schwierigkeiten, auch mein Procurator klagt über die langen Wege.


    Möglicherweise wäre es daher sinnvoll, einen Iuridiculus und einen Procurator für die Regio Cyrenaica zu entsenden, sodass ich mich mit meinem Procurator stärker auf die Tripolitana konzentrieren kann. So dies nicht möglich ist, bin ich gezwungen, meinen Regionarius in Cyrene mit besonderen Vollmachten auszustatten, damit er in meinem Namen die Ersten Anhörungen für die dortigen Fälle übernehmen kann.




  • An den Consul
    M. TIBERIUS DURUS

    Villa Tiberia



    L. IUNIUS SILANUS PROCURATOR AB EPISTULIS
    CONSUL M'. TIBERIO DURO S. D.


    Ehrenwerter Consul!


    Den von dir vorgeschlagenen Terminen betreffend der kommenden Wahlen zum Cursus Honroum am ANTE DIEM III NON IAN DCCCLX A.U.C. (3.1.2010/107 n.Chr.) und PRIDIE NON IAN DCCCLX A.U.C. (4.1.2010/107 n.Chr.) wurde stattgegeben. Leider gab es jedoch Verzögerungen bei der Weiterleitung dieser Information. Die neuen Termine wurden nun an den Praefectus Urbi zur neuerlichen Zustimmung weitergeleitet.


    ~~Kanzlei des Procurator ab epistulis~~


    [Blockierte Grafik: http://pages.imperiumromanum.net/wiki/images/5/5d/Siegel_Administratio_Impera.gif]



  • Ad
    consul Manius Tiberius Durus
    villa Tiberia zu Roma
    ITALIA



    pontifex M. Aurelius Corvinus consulem M' Tiberio Duro s.d.


    Hiermit bitte ich dich, meiner Kandidatur zum aedilis curulis zu den kommenden Wahlen stattzugeben.
    Ich beabsichtige, jenes Amt ein zweites Mal zu bekleiden, da es mir während meiner letzten Amtszeit krankheitsbedingt nicht möglich war, es zu Roms Zufriedenstellung und jener meiner selbst in seiner Gänze auszuüben.


    Mögen die Unsterblichen deine Familie behüten.


    Vale bene.


    [Blockierte Grafik: http://img382.imageshack.us/img382/2755/macunterschriftmn6.png]
    - senator et pontifex -




    [Blockierte Grafik: http://img231.imageshack.us/img231/7353/siegelaureliavn5.png]


    ROMA, ANTE DIEM IV KAL IAN DCCCLX A.U.C. (29.12.2009/106 n.Chr.)


  • Ad
    Manius Tiberius Durus
    Villa Tiberia
    Roma
    Italia


    A. Flavius Piso Consuli M' Tiberio Duro salutem dicit.


    Dem bereits kund gegebenen Aufruf folgend bitte ich dich, mich als Kandidaten zum Vigintivirat in der kommenden Wahl zu veröffentlichen und einzutragen.
    Ich danke im Voraus.


    Mögen die Götter ihre Hand über dich und unsere geliebte Heimat halten.




  • Ad
    consulem M' Tiberium Durum
    in villa Tiberia Romae
    ITALIA



    Augur M' AUR Orestes consuli M' Tiberio Duro s.p.d.


    Die Tage Deiner glorreichen Amtszeit neigen sich dem Ende zu, dies veranlasst mich Dir zu danken, für Deinen Einsatz für das Imperium. Einem jungen Nachwuchspolitiker wir mir schenkt ein solches Consulat wie das Deine Ansporn auf diesen edlen Wegen weiter zu laufen.


    Darum möchte ich Dich bitten meiner Kandidatur für das Quästorenamt entgegenzunehmen und sie in die entsprechenden Listen eintragen zu lassen.


    Für Dich und Deine Familie (insbesondere natürlich Deiner Gattin) gilt mein Wunsch:
    Valete bene.


    Manius Aurelius Orestes.





    Sim-Off:

    edit: auch copy und paste will gelernt sein...

  • [Blockierte Grafik: http://i662.photobucket.com/albums/uu347/Kaysepunkt/180px-Edward_G_Robinson_in_The_Ten_.jpg]
    Phocylides


    Phocylides stampfte durch die grobe Kälte durch die Straßen Roms, und erreichte schon bald das nächste Haus. Diesmal eine Freundin der zukünftigen Braut.


    Ad Tiberia Septima
    Casa Tiberlia
    Roma




    [Blockierte Grafik: http://img192.imageshack.us/img192/3907/chaerea1.jpg]



    Bitte um Rückmeldung an mich in die Casa Sergia!



    SKLAVE – LUCIUS IULIUS CENTHO

  • Ein abgehetzter Bote aus Baiae erreichte die Villa Tiberia und gab einen Brief für den Hausherrn ab.


    Ad
    M' Tiberius Durus
    Villa Tiberia
    Roma, Italia



    Atticus M' Tiberio Duro Domino suo s.p.d.


    Herr, ich habe dir unerfreuliches zu berichten. Dein Villicus Manius Tiberianus Naso ist unglücklicherweise verstorben. Darüber hinaus mussten wir jedoch weitaus Schlimmeres entdecken: Offenbar ist es während der Zeit unter der Verwaltung des Verblichenen zu gewissen Unregelmäßigkeiten in der Buchführung der Villa Rustica gekommen. So scheint Naso immer wieder Versorgungsgüter, die für die Herrschaft bestimmt waren, in größeren Mengen abzuzweigen und privat verkauft zu haben.


    Als der zweithöchste Mann in Deiner Villa bin ich untröstlich, dass Du erst jetzt, da wir die Beweise für diesen Fall gefunden haben, davon erfahren musst. Dennoch muss ich Dich bitten, uns Anweisungen zu geben.


    Ich werde unterdessen Nachforschungen anstellen, wie hoch der Schaden ist bzw. inwiefern er zu erstatten ist.


    Vale bene,
    Scitum per

    Atticus
    ----------------------------------------------------------
    Vilicus villae rusticae Tiberiae Baiae


  • Ein unbekannter Sklave gab eine Nachricht ab...



    Ad
    Aulus Tiberius Celsus



    Salve Celsus,


    ich plane heute Abend einen kleinen Abstecher in der taberna virosa in der Nocturnusgasse. Vielleicht hast du ja Lust, mich zu begleiten? Das wird sicher ein ganz netter Abend werden. Ich warte zum luminibus accensis concubium* vor dem Gebäude. Centho weiß schon bescheid.


    [Blockierte Grafik: http://img188.imageshack.us/img188/842/archiaswachstafel.png]



    *Zeitmessung



  • Ad
    Aulus Tiberius Ahala
    Villa Tiberia Romae
    Roma, Italia



    M' A s. p. d.


    Mein Sohn, ich habe schreckliche Nachricht für Dich: Bei meiner Ankunft in Baiae ist mir ein Unfall geschehen und ich habe mir mein Bein gebrochen! Die Heilung wird einige Zeit in Anspruch nehmen, möglicherweise einen ganzen Monat, sodass ich nicht in absehbarer Zeit nach Rom zurückkehren kann. Die Ärzte geben ihr bestes, doch Reisen ist mir völlig untersagt - ich bin geradezu an mein Bett gefesselt!


    Ich bin untröstlich, dass ich mich daher nicht um dich kümmern kann. Doch weise ich dich an, dich in meinem Namen an Aurelius Corvinus oder Flavius Gracchus zu wenden, um um ein Tirocinium Fori für dich zu bitten. Richte ihnen in jedem Falle meine Grüße aus und versichere ihnen, dass ich ihnen diesen Gefallen gern erwidern werde. Im übrigen ermächtige ich dich, für mich vor meinen Klienten, der Familia und gegenüber Fremden zu sprechen. Gern hätte ich dich noch eine Weile von der Bürde bewahrt, unsere Familie zu leiten - doch die Notwendigkeit erfordert es nun. Berichte mir regelmäßig über die Geschehnisse in Rom, sodass ich dir mit Rat zur Seite stehen kann.


    Berichte auch der Familia von meinem Unfall und entschuldige mich vor allem bei Septima, dass ich nicht bei ihrer Hochzeit anwesend sein kann. Wünsche dem Paar in meinem Namen den Segen der Götter und verhalte dich, wie man es von einem guten Gastgeber erwartet!


    Opfere den Göttern für meine Genesung und ehre die Laren und Penaten unseres Hauses, wie es sich für einen Gastgeber anschickt.



    Mögen die Götter Dich behüten und leiten,aufdass du mir zur Ehre gereichst!
    [Blockierte Grafik: http://img157.imageshack.us/img157/6083/siegelmtdsenatorhc0.gif]


  • Ad
    Aurelia Laevina
    Villa Tiberia
    Roma


    Salve liebes Cousinchen,


    wie geht es dir denn so als neue Hausherrin der Tiberer? Ich vermisse dich und unsere gemeinsamen Unternehmungen sehr und ich hoffe, dass du dich gut einleben konntest und dich wohl fühlst, in deinem neuen Heim. Schade, dass wir auf deiner Hochzeit kaum die Gelegenheit hatten miteinander zu reden, aber ich wollte dir unbedingt noch sagen was für eine bezaubernde Braut du gewesen bist. Ich gebe es offen zu, ich war richtig neidisch auf dich. Das ist natürlich nur Spaß. Ich freue mich so sehr für dich und wünsche dir von Herzen alles gute für deine Ehe. Aber eines musst du mir versprechen. Du musst mir undbedingt berichten wie es wirklich ist .. Du weißt schon! Ist es am Ende gar schon passiert und du bist schwanger? Entschuldige bitte meine direkte Neugier, aber du kennst mich ja. … Abgesehen davon würde es mich sehr freuen, wenn wir uns auch weiterhin schreiben, uns treffen und gemeinsam etwas unternehmen würden. Vielleicht ein gemeinsamer Besuch der Thermen, oder zu den Spielen ins Collosseum? Oder du besuchst uns einfach mal zur cena. Das du jederzeit willkommen bist muss ich dir ja nicht extra sagen.


    PS: Da gibt es noch etwas, weswegen ich dir eigentlich schreiben wollte. Es geht um deine Sklavin Tilla. Sie ist endlich aus Ägypten zurück gekehrt und mit ihr eine Frau namens Esther. Wie wir es damals besprochen hatten, sollte ich mir zuerst ein Bild davon machen was an dieser fantastischen Geschichte um ihre Mutter dran ist, ehe ich sie zu dir schicke. Nun, wie es scheint ist die Geschichte tatsächlich wahr und diese Frau ist wirklich Tillas Mutter. Ich weiß nicht wie du darüber denkst und natürlich ist es allein deine Entscheidung was du mit deiner Sklavin tust. Ich wäre allerdings dafür, dass Tilla ie Gelegenheit erhält ihre Mutter so oft wie möglich zu sehen. Ich werde der Frau eine Arbeitsstelle vermitteln, damit sie in Rom bleiben kann, von daher dürfte es genügend Möglichkeiten für die beiden geben ohne, dass Tilla dadurch ihre Pflichten vernachlässigen würde. Ich hoffe du teilst meine Ansichten.


    In der Hoffnung auf ein baldiges Wiedersehen, drücke ich dich ganz lieb und wünsche dir Glück, Gesundheit und die Erfüllung all deiner Wünsche!


    Vale bene liebe Laevina!


    [Blockierte Grafik: http://img61.imageshack.us/img61/6223/aureliapriscair1.jpg]





    [brief][COLOR=darkblue][SIZE=22][FONT= pristina]

  • Ad
    A Tiberius Tiberianus Ahala
    Villa Tiberia
    Roma



    M' A s.p.d.


    Mein lieber Aulus, ich habe eine frohe Kunde: Schon in wenigen Tagen werde ich nach Rom zurückkehren! Bereite alles auf meine Ankunft vor, informiere meine Klienten und Freunde. Ich gedenke, bald nach meiner Ankunft ein Gastmahl auszurichten, um die neuesten Neuigkeiten auszutauschen.



    In größter Vorfreude auf ein Wiedersehen
    [Blockierte Grafik: http://img157.imageshack.us/img157/6083/siegelmtdsenatorhc0.gif]


  • Ad
    Manius Tiberius Durus
    villa Tiberia in Roma



    M. Aurelius Corvinus Manio Tiberio Duro s.d.


    Durus, ich hoffe, du befindest dich wohl? Leider war es uns seit deinem Unfall auf dem Lande nicht vergönnt, ein paar Worte zu wechseln. Ich hoffe doch sehr, dass dich deine Verletzung nicht zu sehr einschränkt. Geht es meiner Base gut? Ich habe schon lange nichts mehr von ihr gehört.


    Ich will auch recht zügig zur Sache kommen. Der Grund, aus dem ich dir schreibe, betrifft eine Angelgenheit des cultus, in der ich dich als offiziellen Vertreter nicht übergehen möchte. Es geht um eine Priesterin, deren Prüfung ich vor nicht allzu langer Zeit abgenommen habe, und die, wie mir bei den Routineberichten gemeldet wurde, schon seit längerem ihrer Pflicht in Roms Tempeln nicht nachkommt. Ihr Name lautet Germanica Calvena. Ich habe in den Archiven der regia nach Korrespondenz mit ihr forschen lassen, bin jedoch nicht fündig geworden. Weißt du hierzu Näheres? Zunächst wollte ich mich bei dir rückversichern, ehe ich weitere Nachforschungen diesbezüglich anstrenge und dem collegium offiziell Bericht erstatte.


    Mögen die Götter dein Deinen stets gewogen sein.


    [Blockierte Grafik: http://img382.imageshack.us/img382/2755/macunterschriftmn6.png]
    - pontifex et senator -


    [Blockierte Grafik: http://img231.imageshack.us/img231/7353/siegelaureliavn5.png]



    ROMA, ANTE DIEM VI ID IUN DCCCLX A.U.C. (8.6.2010/107 n.Chr.)


  • Ad
    Manius Tiberius Durus
    Villa Tiberia
    Roma


    Geliebter Onkel,


    es schmerzt mich sehr, so weit von dir und den meinen getrennt zu sein, doch weiß ich, dass es meine Pflicht ist an der Seite meines Mannes zu stehen. Somit will ich nicht zu viel klagen und dir lieber von den freudigen Ereignissen, hier in Mantua, berichten.
    Bereits ein paar Tage nach unserer Ankunft im Castellum, veranstalteten wir eine Cena für die höheren Offiziere der Castra und es war ein voller Erfolgt. Du kannst zu Recht stolz auf mich sein, denn es war die erste Cena, welche ich ganz alleine ausrichten mußte. Zur Unterhaltung gab es Tanz und Gesang von einer Künstlerin, hier aus Mantua. Ich sage dir, hier schlummern unglaubliche Talente. Wenn es mir gelingt, werde ich die junge Dame eines Tages mit nach Roma bringen, so dass auch ihr, meine liebe Familie in den wunderbaren Genuss ihrer lieblichen Stimme kommen werdet.
    Weiterhin kann ich dir berichten, dass du im Winter Großonkel werden wirst. Ursus und ich erwarten unser erstes Kind, weshalb wir die Wintermonate in Mantua bleiben werden, wo es leider für eine Dame der hohen Gesellschaft nicht besonders viel Zerstreuungsmöglichkeiten gibt. Allerdings wird mich der Umstand der Schwangerschaft daran hindern, kurz vor der Niederkunft noch die lange Reise nach Roma zu unternehmen. Vielleicht magst du, oder Arvinia oder Aulus, uns in Mantua besuchen kommen? Da stellt sich mir die Frage: Wie geht es deinem Bein, lieber Onkel? Wenn die Reise bis nach Mantua für dich zu anstrengend ist, dann verstehe ich es selbstverständlich, wenn du nicht kommen kannst. In jedem Fall würde ich dich bitten, Aulus und Arvinia meine herzliche Einladung zu übermitteln, dass sie hier jeder Zeit willkommen sind.
    Was gibt es neues von der Familie zu berichten? Wie steht es um die Hochzeit von Arvinia mit Aurelius Orestes? Dabei fällt mir etwas ein. Erst vor wenigen Tagen wurde mir ein Brief eines gewissen Tiberius Dolabella zugestellt, in dem es um die Gründung einer Societas Rei Equariae Italiana geht. Kannst du mir etwas über den Tiberier berichten und ihm in meinem Namen mitteilen, dass ich nicht zu dem vorgeschlagenen Termin in Roma sein werde? Ich danke dir von Herzen.
    Sollte es deine Zeit zulassen, würde ich mich sehr freuen, von dir zu lesen. Vielleicht kannst du mir von den Wahlen im Senat berichten? Wie ich hörte, ist ein Duccier für das Amt des Vigintivir angetreten. Mich würde es interessieren, wie er dabei abgeschnitten hat.
    Mögen die Götter unserer Familie und insbesondere deiner Gesundheit, wohlgesonnen sein.


    In Liebe


    Septima.


  • An
    Spurius Tiberius Dolabella
    Villa Tiberia
    Roma, Italia



    Mein lieber Dolabella!


    Dein Schreiben war wahrlich eine gelungene Überraschung, mit der ich nicht gerechnet habe. Es freut mich zu hören, dass du meiner Einladung endlich gefolgt und nach Rom gekommen bist. Wie du ja schon selbst feststellen musstest, kann ich meinen Pflichten als dein Patron derzeit leider nicht nachkommen, da es mich nach Germanien verschlagen hat. Derzeit ist auch noch ungewiss, wann ich zurück nach Rom kehren werde, jedoch bin ich mir sicher, dass wir uns bei der einen oder anderen Gelegenheit über den Weg laufen werden.


    In der Zwischenzeit mache ich mir keine großen Sorgen um dich. Du wirst Rom bestimmt auch ohne mich auf den Kopf stellen. Solltest du es benötigen, so steht dir meine Gens bestimmt mit Rat und Tat zu Seite. Alternativ kannst du dich auch an die Iunier, Iulier oder Germanicer wenden, zu denen ich ein sehr freundschaftliches Verhältnis pflege. Ansonsten bleibt mir nun nur noch, dir alles Gute zu wünschen. Sollte ich dir irgendwie helfen können, dann scheue dich nicht mir zu schreiben.


    Vale Bene,



    MARCUS DECIMUS LIVIANUS
    Senator



  • In großer Freude über den Brief nahm Dolabella diesen und machte sich auf den Weg zur Casa Iunia

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!