Menecrates' Amtsjahr begann mit einer Prozession und es endete mit einer gleichsam feierlichen Prozession. Er ging mit seinem Amtskollegen allen anderen Magistraten voraus. Ihnen folgten die Senatoren und dahinter liefen jede Menge Schaulustige. Ziel der Prozession war das Forum. Hier sollte die Vereidigung und Amtseinführung der neuen Magistrate stattfinden, hier wurde das neue Amtsjahr eingeläutet und gleichzeitig endete das Amtsjahr der bisherigen Magistraten.
"Hiermit ernennen wir im Namen des Senates und des Volkes von Rom folgende Bürger zu Magistraten der Stadt Rom." Menecrates entrollte das gesiegelte Dokument und verlas die Namen - jeden einzelnen, als wäre er die heutige Hauptperson.
"Sie mögen öffentlich ihren Amtseid sprechen und damit das Amt aufnehmen."
Ernennung der Magistrate der Stadt Rom
IN NOMINE SENATUS
POPULIQUE ROMANI
Hiermit ernennen wir im Namen des Senates und des Volkes von Rom folgende Bürgern zu Magistraten der Stadt Rom:
Zu Consules Zu Praetores Urbani Zu Praetores Peregrini Zu Aediles Curules Zu Aediles Plebes Zu Quaestores Zu Vigintiviri
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Caius Duccius Callistus
Galeo Claudius Gallus
[...]
Sie mögen öffentlich ihren Amtseid sprechen und damit das Amt aufnehmen.
Zur Ableistung des Amtseides lag allen Magistraten ein Schriftstück vor, von dem sie ablesen konnten, sofern sie vor Aufregung den Text vergaßen oder ihn zum Zeitpunkt nicht auswendig konnten.
- IVS IVRANDVM -
EGO, -NOMEN- HAC RE IPSA DECUS IMPERII ROMANI
ME DEFENSURUM, ET SEMPER PRO POPULO SENATUQUE
IMPERATOREQUE IMPERII ROMANI ACTURUM ESSE
SOLLEMNITER IURO.
EGO, -NOMEN- OFFICIO -AMT- IMPERII ROMANI ACCEPTO,
DEOS DEASQUE IMPERATOREMQUE ROMAE IN OMNIBUS MEAE VITAE
PUBLICAE TEMPORIBUS ME CULTURUM, ET VIRTUTES ROMANAS
PUBLICA PRIVATAQUE VITA ME PERSECUTURUM ESSE IURO.
EGO, -NOMEN- RELIGIONI ROMANAE ME FAUTURUM ET EAM
DEFENSURUM, ET NUMQUAM CONTRA EIUS STATUM PUBLICUM ME
ACTURUM ESSE, NE QUID DETRIMENTI CAPIAT IURO.
EGO, -NOMEN- OFFICIIS MUNERIS -AMT-
ME QUAM OPTIME FUNCTURUM ESSE PRAETEREA IURO.
MEO CIVIS IMPERII ROMANI HONORE, CORAM DEIS DEABUSQUE
POPULI ROMANI, ET VOLUNTATE FAVOREQUE EORUM, EGO
MUNUS -AMT- UNA CUM IURIBUS, PRIVILEGIIS, MUNERIBUS
ET OFFICIIS COMITANTIBUS ACCIPIO.
ÜBERSETZUNG DES AMTSEIDS:
Ich, ____________________ (VL-Name), schwöre mit diesem Eid feierlich, die Ehre des Imperium Romanum zu verteidigen und immer zum Wohle des Volkes, des Senates und des Kaisers des Imperium Romanum zu handeln.
Ich, ____________________ (VL-Name) nehme das Amt als ____________________ (Amtsbezeichnung) des Imperium Romanum an und schwöre die Götter und Göttinnen Roms, sowie den Kaiser, in meinem ganzen öffentlichen Leben und all meinen öffentlichen Handlungen zu ehren und die römischen Tugenden sowohl im privaten als auch öffentlichen Leben zu befolgen.
Ich, ____________________ (VL-Name) schwöre, dass ich die Religio Romana als Staatsreligion beschützen und befolgen werde und niemals öffentlich dagegen verstossen werde, damit sie keinen Schaden erleide.
Ich, ____________________ (VL-Name) schwöre ausserdem, das Amt als ____________________ (Amtsbezeichnung) und alle seine Verpflichtungen mit all meiner Kraft und nach bestem Wissen und Gewissen auszuführen.
Auf meine Ehre als Bürger des Imperium Romanum, und vor allen Göttern und Göttinnen des römischen Volkes, und durch deren Willen und Güte, nehme ich das Amt als ____________________ (Amtsbezeichnung) mit allen damit verbundenen Aufgaben, Rechten, Pflichten und Verantwortungen an.