Der Postbote begrüßte die Wachen und begab sich ins Lager der Legio IX Hispana.
Beiträge von Postumus Equitius Licinius
-
-
Ein Postbote durchquerte das Stadttor, da er öfters hier vorbeikam, ließen ihn die Wachen passieren.
-
Titus Petronius Varus
Casa Petronia
Tarraco, Regio Hispania Tarraconensis
Provincia HispaniaCrispus familiam suam s.p.d.
ich bin gut in Germanien angekommen.
Allerdings war es wahrlich eine sehr anstrengende Reise. Wir gerieten kurz nach dem Ablegen in einen Sturm. Ich glaube, ich habe dabei das Essen ganzen letzten Woche wieder von mir gegeben.
In Germanien angekommen das nächste Problem: Ich versuchte ein Pferd in Massilia zu bekommen. Aber dort gab fast nur Halsabschneider, die horrende Summen verlangten! Nach ewiger Suche fand ich endlich einen Verleiher mit einem fairen Preis. Danach ritt ich los - zum Glück haben wir zu Hause Pferde und ich kann reiten! Nach einigen Meilen stellte ich fest, was Winter in diesem unwirtlichen Land bedeutet. Ich habe zum ersten Mal Schnee gesehen - und diesen sehr sehr lange. Hätte ich nur wärmere Kleidung mitgenommen! Ich glaube, ich war gefroren, bis ich die germanische Grenze erreichte. Aber nach einiger Zeit gewöhnte ich mich fast an die ständige Kälte und schließlich erreichte ich sogar das Lager der Legion.
Es ist gewaltig! Tausende Soldaten überall!
Ich bin aber nicht der einzige Probatus. Es gibt in letzter Zeit scheinbar viele, die die Legion aufsuchen. Sogar Mela ist hier. Ausgerechnet Meilen von unserem Haus entfernt treffe ich ihn wieder. Ich freue mich jedenfalls, dass ich wenigstens ein bekanntes Gesicht hier habe. Ansonsten ist es nämlich sehr anstrengend.Ich ende nun - die Ausbildung geht weiter. Laufen, Kämpfen, Lernen.
Ich wünsche Euch alles Gute! Schreibt mir doch auch einmal, wie es bei Euch so ist. Und wann die Hochzeit ist!Valete,
Marcus Petronius Crispus
Castrum Legionis IX Hispaniae
Germania -
Licinius betrat das Officium, begrüßte die Anwesenden, nahm die Post und das Geld und ging wieder nach drausen.
-
Licinius kam die Post abholen, die Wachen kannten den Postboten und liessen ihn passieren.
-
Licinius begrüßte die Stadtwachen, die erkannten ihn und er riet weiter.
-
Helena Matinia, Casa Matinia, Tarraco, Hispania
Salve Helena Matinia,
wir kennen uns nicht persönlich, doch weiss ich von meinem verschollenen Bruder, dass er Dich als stets Freundin ansah. Aus diesem Grunde wende ich mich heute an Dich. Er erzählte mir einmal, dass Du eine gewisse Person hinter einer entflohenen Sklavin hergesandt hast und diese sie auch erfolgreich zurückbrachte. Solltest Du wissen, wie man mit dieser Person in Kontakt treten kann, wäre ich Dir sehr verbunden, wenn Du mir dieses mitteilen könntest, da ich seiner Fertigkeiten bedarf.
Ich danke Dir schon jetzt und hoffe, dass es Dir und Deiner Familie gut geht.In tiefer Verbundenheit
Valentin Duccius Germanicus -
Licinius überhörte die Beschwerden und nahm das Geld an sich.
"Das Geld stimmt, die Adressen wurden korrekt angegeben, stimmt alles. Vale bene Duumvir."
-
"Zwei Briefe...naja ich würd beide als Eilbriefe versenden, im Winter brauchen Normalbriefe viel mehr Zeit als sonst. Mengenrabatt gibt es in dem Fall leider nicht. Wegen einer kostenlosen Rückantwort solltest du Geld mitschicken, dieses gild aber als Fracht und kostet dich zusätzliche 50 sz."
-
Der Duumvir von Mogontiacum betrat das Officium.
"Salve Valentin Duccius Germanicus, alles in Ordnung, was kann ich für dich tun?"
-
Der Postbeamte nickt und nimmt den Brief.
"Wie der Kunde wünscht, ein Normalbrief kostet 5 Sesterzen."
-
Zitat
Original von Gaius Iulius Raeticus
"Danke Postbote." Raeticus klopfte dem Mann auf die Schulter."Mein Name ist Raeticus und ich diene momentan bei der Legio II und zur Zeit besuche ich die Familie und einen Cursus in der Schola."
Raeticus trank sein Bier.
"Und wie ist dein Name wenn ich fragen darf?"
"Ich heisse Postumus Equitius Licinius, ich bin ein Tabellarius Dispositus aus Germania."
Licinius trank sein Bier aus und stand auf.
"Und ich muß wieder los, war mir eine Freude dich kennenzulernen. Vale bene miles."
Licinius verließ die Kneipe.
-
Zitat
Original von Titus Petronius Varus
Varus sah auf, als Licinius eintrat. Er sah den anderen freundlich an.
"Salve Licinius! Das ist aber schön, dass du vorbeischaust! Nein, momentan habe ich nur Post nach Italia, aber nett dass du fragst. Wie geht es dir so?""Ich bin auch nur gekommen um nachzusehen ob es Post für die Provinz Germania gibt, mir geht es gut, aber ich muß wieder los, vale bene."
Licinius verließ in Eile das Officium.
-
An
Marcus Iulius Lepidus
Caius Iulius Seneca
Casa Iulia
Tarraco/HispaniaAve Vater, ave Onkel
es tut mir leid, dass ich so lange nichts mehr von mir hören ließ, aber die Legio II beansprucht momentan meine gesamte Zeit. Ich habe deinen Brief erhalten Onkel Seneca, aber bitte verzeih wenn Oktavianus und ich nicht zur Hochzeitsfeierlichkeit von Meridius erschienen sind. Es gab in der Legio einen tragischen Unfall, bei dem ein Milites sein Leben verlor. Die Bestattung erfolgte zur selben Zeit wie die Vermählung und ich hoffe ihr könnt verstehen, wenn wir aus diesem Grund nicht nach Hause gekommen sind. Bestelle dem Brautpaar aber unsere besten Glückwünsche.Da wir gerade von Glückwünschen sprechen, ich habe gehört Seneca wurde zum Tribunus Angusticlavus befördert. Auf diesem Wege auch dazu meine Glückwünsche. Hoffentlich kann auch ich irgendwann einmal unsere Gens diese Ehre zu Teil kommen lassen, indem ich ein solches Amt bekleide. Aber ich versuche mich in Geduld zu üben und ersteinmal den Rang eines Optios zu erreichen.
Um zum Schluss zu kommen, möchte ich euch noch sagen das es uns heir gutgeht, auch wenn der germanische Winter für einen Hispanier nicht gerade das Paradies auf Erden ist. Ich hoffe auch dir geht es gut Vater. Bitte melde dich einmal und benachrichtige mich was du machst und wie es dir geht. Damit möchte ich diesen Brief auch abschließen und hoffen, das wir uns irgendwann alle einmal wiedersehen.
Vale bene
Tiberius Iulius MariusP.S. Sollt Seneca bereits wieder in Germanien weilen, so schicke ihm diesen Brief bitte hinterher Vater.
-
"Soldat beruhig dich erstmal, Wirt bring uns zwei Bier."
Sofort bekam Licinius das edle Gesöff serviert.
"Hier Soldat trink, wie ist dein Name?"
-
Licinius betrat das Officium des Praefectus Vehiculorum von Hispania.
"Salve Petronius Varus hast du Post für die Provinz Germania?"
-
Curator Decima Valeria
Schola Hispaniae
Taracco, HispaniaSalve Valeria!
Ich danke dir für die Einladung und nehme sie gern an. Meine Ankunft wird aller Wahrscheinlichkeit bereits am PRIDIE NON IAN DCCCLVI A.U.C. (4.1.2006/103 n.Chr.) sein.
Ich freue mich auch schon sehr darauf dich kennen zu lernen.
Vale bene![Blockierte Grafik: http://img397.imageshack.us/img397/6646/scholacuratorbritannia3mi.gif]
-
Licinius sah sich den Brief kurz an und sagte dann:
"Gut, das wird er auch."
Dann nahm er die 5 Sesterzen und legte den Brief im Ausgangskörbchen.
"Die Summe stimmt, vielen Dank, schönen Tag noch."
-
Der Postbote klopfte kurz an und betrat das Zimmer des Magister Officiorum.
"Salve, ich hätte einen Brief für Gaius Decimus Maior."
An Gaius Decimus Maior, Roma
Magister Officiorum – Officium ImperatorisLegatus Augusti pro Praetore Sp. Purgitius Macer salutem dicit.
Mit großer Freude habe ich zur Kenntnis genommen, dass die Augusta uns mit einem fünftägigen Besuch beehren möchte. Es ist der gesamten Verwaltung der Provinz selbstverständlich eine große Ehre, sie hier in Mogontiacum beherbergen zu dürfen.
Die Unterbringung in der Regia stellt keinerlei Probleme dar. Auch für ihr Begleitpersonal und die Eskorte stehen ausreichend Unterkünfte zur Verfügung. Die nach unserem Kaiser benannten Thermen stehen selbstverständlich auch zu ihrer Verfügung.
Ein detailiertes Kulturprogramm werden wir so schnell wie möglich ausarbeiten. Ich gehe davon aus, dass die bekannte Theatergruppe unserer Stadt, die auch bereits in Rom spielte, zu Ehren der Augusta gerne eine besondere Vorstellung geben wird. Sofern es die Augusta wünscht, werden wir auch kurzfristig kleinere Wagenrennen oder Gladiatorenkämpfe abhalten können.
ANTE DIEM XI KAL IAN DCCCLVI A.U.C. (22.12.2005/102 n.Chr.)
-