Beiträge von König von Tylus

    Zitat

    Flavius Hadrianus Ferreus dixit:
    Familie: ja, bin sehr stolz drauf, habe einen 2-jährigen Sohn :), Max heißt er und zwei "Stief"kinder, der große von Ihnen ist mein IR-Bruder.


    Herrgott, das Alter schlägt zu!!! Da habe ich doch gleich vergessen euch zu erzählen, dass ich seit 2 Jahren glücklich verheiratet bin! Meine Frau ist ebenfalls im römischen Reenactment tätig. Kinder sind noch nicht geplant. :))

    *Soeben hat der König von Tylus seinen Arbeitsraum betreten und die notwendigen Kleinigkeiten, welche noch nicht erledigt waren, eingeleitet.*


    Jetzt sieht es hier doch schon viel gemütlicher aus: Schreibtisch, Regale, Öllampen und Kerzen, Papyrus und Schreibtafeln, Federkiele und Tinte, alles scheint vorhanden, sogar die Früchteschale.


    *Sein Blick schweift nocheinmal durch das Zimmer, bevor er die anderen Räume besucht und eine ebenso gründliche Prüfung vornimmt.*


    Prima! Wirklich gute Arbeit, hier in Rom!! Jetzt fehlt bloss noch das Eröffnungsfest!!


    *Der König tritt vor das Tor, welches sich auf das Forum Publicum hinaus öffnet und spricht zum Volk:*


    Soeben wurde die Vertretung des Volkes von Tylus in Rom eröffnet. Wie ihr den veröffentlichten Verträgen mit meinem Land entnehmen könnt, gibt es auch eine Vertretung Roms in Tylus. Ich lade hiermit alle Bürger Roms ein, an den Festlichkeiten zur Eröffnung teilzunehmen und sich in diesem neuen Gebäude umzusehen. Getränke und Esswaren stehen genügend zur Verfügung!


    Ausserdem könnt ihr die Gelegenheit nutzen, Fragen zu meinem Land, dem Handel mit uns, etc. zu stellen. Ich freue mich schon jetzt auf rege Unterhaltungen und viel Betrieb in dieser Vertretung, auch nach dem Ende des Festes.

    Zitat

    Spurius Purgitius Macer dixit:
    ( König von Tylus: vielleicht sind wir uns ja schon mal begegnet ;) Seid ihr dieses Jahr in Aalen?)


    Ach ja, auf meinem Avatar das bin wirklich ich. :D


    Diese Chance ist recht gross, da ich schon seit 8 Jahren dort dabei bin!


    Ja, wir werden in Aalen dabei sein!! Dann sehen wir uns sicher dort! Die 'Schweizer' sind ja dort sehr bekannt und können jederzeit unter diesem Stichwort gefunden werden. :D


    Ach übrigens: Das auf meinem Avatar bin auch wirklich ich. ;) Das Photo wurde im Limesmuseum in Aalen geknipst. :D :D :D

    Ich finde deine Idee sehr gut und mache also gleich mit, da ich sicher auch nichts zu verbergen habe.


    Ich bin Thomas (26) und komme aus Basel in der Schweiz. Ich habe 3 Jahre lang in Bahrain (das römische Tylus ;) ) gelebt und studiere in Basel Englisch, Latein und antike Geschichte. Als Hobbies betreibe ich Leichtathletik, spiele Querflöte und Konzertpiccolo, und bin aktiv in der zivil-römischen Reenactmentgruppe 'Cives Rauraci et Vicani Vindonissenses', welche einst die erste zivil-römische Reenactmentgruppe auf der Welt war und schon über 10 Jahre alt ist.


    Gerne gebe ich über mich noch etwas mehr preis, wenn entsprechende Fragen kommen, aber für den Moment soll das mal reichen. :D

    Prima Frage!!!! Denn Ähnliches habe ich mich im Zusammenhang mit den Reiseregeln schon gefragt:
    Da ist man gerade in Italia, muss aber ganz dringend eine Antwort in Aegyptus geben. Was machen? Ich würde einen Boten senden aber dazu muss ich erst eine Boten-ID haben, welche in Aegyptus verweilt, aber wie komme ich an die? Ist das überhaupt legal, oder wie geht ihr mit so etwas um?

    Kurze Texte sind kein Problem. Kennt ihr Nova Roma? Ich hab dort alle bisher existierenden Deutschen HP-Seiten alleine aus dem Englischen übersetzt.


    Für lange Texte müsste ich mir halt dann etwas Zeit nehmen, aber ich denke, dass das auch gehen sollte. Ich kann aber sicher nicht meine Augen für alles offen haben. Ihr müsst mir die Texte schon bringen, damit ich daran arbeiten kann. Es sind mir sonst einfach zuviele Foren und Seiten welche ich überwachen muss. :]

    Salvete omnes,


    Ich habe gesehen, dass es bei Euch doch einige Personen gibt, welche Deutsch nicht als Muttersprache haben und sich deshalb lieber auf Englisch unterhalten oder äussern.


    Hier also meine Frage: Wie geht das IR damit generell um? Habt ihr Übersetzer oder sollen diese Leute einfach versuchen sich durchzuschlagen??


    Ich könnte sonst mehr als genügend Englisch (so perfekt wie man es als Zweitsprache nur lernen kann :] [Aussage meines E-Dozenten an der Uni] ) um mich als solcher Übersetzer zur Verfügung zu stellen für Mitteilungen, welche generell eher nicht oder falsch verstanden werden.


    ---------------------------------------------------------------


    And the whole thing in English:


    I have seen that there are quite a few people here, who don't have German as their motherlanguage and therefore would rather like to discuss and speak out in English.


    Therefore here my question: How does the IR handle that in general? Do you have translators or should these people just try and get by on the little German they know??


    In any case I know more than enough English (as perfect as it gets as a second language :] [That's what my professor at the university says] ) to apply for the job as such an interpreter for messages that will otherwise be misunderstood or not understood at all.


    -------------------------------------------------------------------


    Valete in pace deorum!

    Hier noch eine Art 'Ablaufplan'. Es gilt aber auch hier: Nicht historisch bewiesen, sondern aus den Quellen zusammengesucht und zusammengesetzt:


    Stationen einer römischen Hochzeit


    - Datumsfindung
    - Niederlegung der toga praetexta
    - Anziehen des Brautschleiers (flammeum)
    - Eintreffen der Gäste im Hause der Braut
    - Eingeweideschau
    - Unterzeichnung des Ehevertrages (tabulae nuptiales)
    - dextrarum iunctio
    - Hochzeitsessen (cena nuptialis)
    - deductio: angeführt von einem Knaben mit der Hochzeitsfackel (taeda nuptialis)
    - Ruf 'talassio' oder 'talasse'
    - Bräutigam streut Nüsse
    - Singen von versus Fescennini
    - Ankunft im Haus
    - Einsalben der Türpfosten
    - Braut empfängt Feuer und Wasser vom Bräutigam
    - Braut gibt dem Bräutigam drei Asse
    - Braut setzt sich aufs fascinum
    - Geleitung zum lectus genialis
    - Während Vollzug der Hochzeitsnacht, Fest der Gäste im gleichen Haus

    Diese Informationen sind zwar ziemlich genau, aber es fehlt meiner Meinung nach ein wichtiger Hinweis. :D


    Alle diese Angaben wurden sicher aus hunderten verschiedenen Stellen zusammengesucht, da es in der gesamten uns überlieferten römischen Literatur keine einzige komplette Beschreibung einer Hochzeit gibt!!


    Die besten Hinweise liefert noch Catull, aber auch dort muss man sich aus allen seinen Werken die Stellen zusammensuchen!

    Salvete omnes,


    Wie vermutlich viele von euch bemerkt haben, war das Forum und auch die dazu gehörigen Homepages gestern Nachmittag plötzlich weg vom Netz, besser gesagt, es erschien nur eine komische Mitteilung. :(X(


    Wie ich von P. Tib. Lucidus zu später Nachtstunde erfahren habe, wurde der Provider eurer Seiten durch Hacker attackiert und eure Seiten so ausser Gefecht gesetzt. X( X(


    Als offizieller Repräsentant des Königreiches Tylus möchte ich hier mein Bedauern über diesen Vorfall äussern und das IR zu seiner Rückkehr aufs Netz beglückwünschen! Ich hoffe, dass keine Daten verloren gingen und dass euer Provider die entsprechenden Änderungen vornehmen kann, dass ihr noch besser gegen solche Angriffe geschützt seid.


    Auch von meinem Halb-Stief-Bruder Tiberius Annaeus Otho, dem I Consul von RPR (dem anderen Rom), soll ich euch ganz herzliche Grüsse, sein Bedauern und seine Glückwünsche ausrichten!!


    Willkommen zurück!!!

    Wenn ihr dies so wünscht, ist es für mich kein Problem!! Ich werde mich allerdings in diesem Falle unhöflich früh aus Rom verabschieden müssen!


    Bitte verzeiht mir, aber ich möchte gerne dabei sein, wenn die Verhandlungen beginnen!


    *Der König zieht sich mit seinem Gefolge zurück und reist sofort aus Rom ab, um die Verhandlungen in Tylus zu führen.*

    Schade, dass ich sie nicht begrüssen konnte!!


    Wie wünscht der Kaiser denn nun weiter vorzugehen?? Soll ich wieder abreisen und die Verhandlungen über unsere weiteren Beziehungen mit seinen Legaten führen, oder findet er es besser, eine Brieftaube nach Tylus zu schicken, welche den Legaten mitteilt, dass der Vertrag hier ausgehandelt werden soll???

    Imperator Caesar Augustus Lucius Ulpius Iulianus Divi Traiani Filius,


    Es ist mir eine grosse Ehre von euch persönlich empfangen zu werden!! Bitte nehmt diese 2 Säckchen mit wertvollen Gewürzen als Geschenk meiner Nation an!


    *Der König übergibt die beiden Säckchen, welche er mitgebracht hat.*


    Ja, bisher wurden wir hervorragend versorgt. Sogar die neusten Neuigkeiten wurden uns überbracht. Es hiess, ihr hättet zwei Gesandte nach Tylus geschickt?

    *Der König schreitet nach einer sehr erholsamen Nacht durch die Gänge des Palastflügels, der ihm zur Verfügung gestellt wurde. Alte Erinnerungen gehen ihm durch den Kopf, wie er als kleines Kind .... aber das sind alte Zöpfe und dürfen ihn heute nicht beschäftigen. Schliesslich ist er jetzt König eines eigenen Landes und muss schwerwiegende Entscheidungen treffen.*


    Zitat

    Original von Titus Helvetius Geminus
    Nachdem Parthia wieder unversöhnlicher wurde ist ein Aliierter in der Region neben dem Verbündeten Armenia sehr wertvoll.


    *Dieser Satz geht ihm nicht aus dem Kopf. Ein Verbünderter Roms? Ist das geschickt für seine kleine Nation, die nicht einmal über ein eigenes Heer verfügt? Welche Verpflichtungen kämen dann auf ihn und sein Volk zu?
    Er versucht sich ein klares Bild der Lage zu machen und murmelt zu sich selbst*


    Unser Land liegt so ideal eingebettet, umgeben von Wüste oder Meer, dass wir bis heute, in unserer mehrere tausend Jahre alten Geschichte, nie Militär brauchten. Unsere Handelsbeziehungen und unser Wissen über die Schifffahrt waren allen möglichen Feinden immer viel mehr nützlich, als dass sie uns auch nur ein Haar krümmen wollten. Aber Rom ist anders als unsere Feinde aus der Vergangenheit. Es hat ein Weltreich errichtet, Gebiete erobert, die wir nur aus den alten Sagen kannten. Ich kenne die Stärke Roms und weiss, wie es mit seinen Schwächen umgeht.


    *Er vertreibt die Sorgenfalten mit einem Zipfel seines Palliums von der Stirn.*


    Ach was!! Auch Rom könnte seine Macht so weit im Süden nicht halten! Umgeben von Wüste bleiben wir geschützt und es ist ja noch nichts unterschrieben!! Ich kann und will nicht glauben, dass der Kaiser oder der Senat so, ... so, ... so unumsichtig sein könnten, dass sie von uns Unmögliches erwarten. Die Verhandlungen haben noch nicht einmal angefangen!! Ich mache mir einfach zu viele Sorgen!


    *Damit beendet er seine Gedanken und wendet sich einem Fenster zu, durch dessen Glasscheibe ihm die Geräusche von Kindern zugetragen wurden, die sich auf dem Schulweg befinden. Wieder kommen die Jugenderinnerungen hoch und dieses Mal lässt er sich von ihnen einlullen!*

    *Ein fremdländisches Schiff kommt im Hafen von Rom an und eine kleine Reisegruppe steigt aus. Der Anführer trägt eine blendend weisse Tunika und einen ledernen Reisemantel. Sein Latein ist perfekt, als er den Hafenangestellten einige kurze Anweisungen gibt, jedoch begibt er sich nicht zu einer wartenden Sänfte, sonder die kleine Gruppe setzt sich zu Fuss zielstrebig in Richtung Regierungsgebäude in Bewegung. Dort angekommen tauscht der Fremde seinen Mantel gegen ein scharlachrotes Pallium, das er mit einem geübten Schwung über seine Schulter wirft und darauf das Gebäude betritt.*


    Salvete omnes, sum rex Tylusiorum, ich bin der König von Tylus


    Ich wurde von meinen Bürgern zu euch geschickt, um erste offizielle Kontakte zwischen unseren Nationen zu knüpfen! Vor wenigen Tagen wurde ich als Nachfolger des verstorbenen Königs ernannt. Meine Ausbildung erhielt ich in Rom, als Sohn eines Freigelassenen der Gens Annaea.


    Tylus ist ein kleines aber sehr einflussreiches Handelsreich das zwischen den Einflussgebieten Roms in Ägypten und Asia liegt und Handelsbeziehungen bis ins ferne Land der Seide und des Safran pflegt. Als kleines Gastgeschenk habe ich euch hier 2 Beutel mitgebracht. Der eine ist mit feinstem Pfeffer gefüllt, aus einem Land genannt India und der andere mit Safran aus dem sagenhaften 'gelben Land'.


    Wie ich hörte hat auch der Senat schon von meinem kleinen Land gehört und überlegt sich, einen Vertreter zu schicken. Ich hoffe, dass wir bald Gespräche aufnehmen können und eine fruchtbare Beziehung zwischen unseren Ländern daraus erwachsen kann.


    Mögen die Götter euch gewogen sein.