• Casa Octavia - Roma - Regio Italia - Provincia Italia


    EPISTVLA AEDILIS CVRVLIS
    ANTE DIEM XVI KAL FEB DCCCLVII A.U.C.
    (17.1.2007/104 n.Chr.)


    Aedilis Curulis Manius Tiberius Durus Sodali Societatis Claudianae et Iulianae Gaio Octavio Victori s.d.


    Gemäß der Lex Communitatis § 3 (1) (2) ist es der Societas Claudiana et Iuliana untersagt, Eigentum zu besitzen oder Gelder anzunehmen.


    Ich fordere die Societas daher auf, ihr Konto bis ANTE DIEM XIII KAL MAR DCCCLVII A.U.C. (17.2.2007/104 n.Chr.) zu räumen und unpassende Passagen aus ihrer Satzung zu streichen.


    Einsprüche gegen administrative Handlungen des Aedils sind an den amtierenden Consul zu richten.


    gez.
    Manius Tiberius Durus




  • SENATORI PRAEFECTO URBI C. OCTAVIO VICTORI

    Der Imperator Caesar Augustus wird ANTE DIEM IV KAL MAR DCCCLVII A.U.C. (26.2.2007/104 n.Chr.) das consilium principis einberufen, zu welchem er deine Anwesenheit, Senator Octavius Victor, erwünscht. Lass dem officium imperatoris umgehend mitteilen, solltest du durch wichtige Umstände verhindert sein.


    ----MAGISTER OFFICIORUM----
    ADMINISTRATIO IMPERATORIS





  • Senator
    Gaius Octavius Victor
    Roma
    Casa Octavia


    Salve Victor,
    ich habe ein sehr wichtiges Anliegen, mit dem ich mich an dich wenden möchte. Ich diene schon seit langem in der Verwaltung des Reiches und bin im Ordo Decurio der Stadt Confluentes, sobald das entsprechende Gesetz durch die Curia Provincialis Germanica beschlossen ist, was nur noch eine Frage von Tagen ist. Ich bin seit einiger Zeit Sodalis in der Curia Provincialis, als Vertreter der Stadt Confluentes, wo ich auch als Duumvir tätig bin.
    Ich möchte dich bitten, mich für den Odo Equester vorzuschlagen, da ich weiß, dass du am Consilium des Kaisers teilnimmst.


    Zu meiner bisherigen Karriere in der Verwaltung des Reiches: Ich war Scriba in Ostia unter Duumvir Octavius Detritus uns später als Scriba bei Senator Gaius Prudentius Commodus in 'Lehre'. Nach dem Abschluss dort ernannte mich der damalige Legatus Augusti Pro Praetore Spurius Purgitius Macer zum Magistratus der kleinen Stadt Confluentes in Germania Superior. Nach langer Zeit in Confluentes wurde ich vom Legatus Augusti Pro Praetore Maximus Decimus Meridius mit einer Diploma ausgezeichnet und nach Mogonatiacum versetzt, wo ich für ihn als Scriba Provincialis und Scriba Personalis tätig war. Nach einiger Zeit wurde ich als Duumvir wieder nach Confluentes versetzt. Seit dem ANTE DIEM VI ID SEP DCCCLVI A.U.C. (8.9.2006/103 n.Chr.) bin ich Sodalis der Curia Provincialis der Curia Provncialis Germanca. Außerdem bin ich Klient des Legatus Augusti Pro Praetore Maximus Decimus Meridius.


    Cursus an der Schola Atheniensis:
    Cursu Rei Vulgarium, Cursu Rebus Germanorum,
    Cursu Architecturae I


    Ich hoffe du kannst den Kaiser und die anderen Mitglieder davon überzeugen meiner Erhebung zu zustimmen. Es würde mir sehr viel bedeuten und meiner Arbeit in der Kommunalen und Regionalen bestimmt nicht von Schaden sein.


    Kommen wir zu einem anderen Thema was ich dir gerne mitteilen möchte. Mein Sohn Octavius Cato ist derzeit Magister Officiorum des Proconsuls in Hispania und im Ordo Decurio der Stadt Tarraco. zudem wurde er zu Vicarius der Curia Provincialis Hispana gewählt.


    Ich verbleibe mit Grüßen an die ganze Familie. Besonders an Detritus.


    Marcus Octavius Augustinus

  • Administratio Imperatoris - Roma - Regio Italia - Provincia Italia


    EPISTVLA PRAETOR PEREGRINUS
    ANTE DIEM VII ID MAR DCCCLVII A.U.C. (9.3.2007/104 n.Chr.)


    Praetor Peregrinus Gaius Prudentius Commodus Advocato Gaio Octavio Victori s.d.


    Aufgrund einer gerichtlichen Anordnung (s. Anlage) sind alle zugelassenen Advocati dazu aufgerufen, sich bei den Praetoren zu melden und darüber Auskunft zu erteilen, ob sie als Pflichtverteidiger zur Verfügung stehen.


    Hiermit wird höflichst gebeten, der Aufforderung schnellstmöglich Folge zu leisten.


    i.A.
    T. Caecilius Metellus
    Scriba Personalis G. Prudentius Commodus


    Anlage


    IN NOMINE IMPERII ROMANI
    ET IMPERATORIS CAESARIS AUGUSTI


    GERICHTLICHE ANORDNUNG


    SUBPARS QUINTA - Advocatio
    § 17 Formalien zum Advocatus
    (2) Zugelassener Advocatus ist man mit Bestehen des Cursus Iuris an der Schola Atheniensis Phoebi Apollonis Divinis und wenn man zeitgleich nicht zum Advocatus Imperialis nominiert ist.


    Per Decretum Imperatoris wird durch das Iudicium Imperialis angeordnet, dass sich alle zugelassenen Advocati hier melden und ebenso erklären ob sie allgemein für Fälle als Pflichtverteidiger zur Verfügung stehen.



    - DCCCLV AB URBE CONDITA -

  • Amt des Curator Aquarum


    Urkunde





    Der Besitzer dieser Urkunde hat das Wassergeld für das Jahr DCCCLVII A.U.C. bezahlt.Er besitzt ebenso die Rohrgröße vicenum quinum.





    Titus Decimus Verus

    Leiter der Abrechnung und Wasserverteilung

  • An Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia
    Rom - Italia


    Von Manius Pompeius Trimalchio
    Habitatio Trimalchionis
    Colonia Claudia Ara Agrippinensium - Germania


    Trimalchio Detrito S.D.


    S.V.B.E.E.Q.V.


    Nein ich benötige kein Material zwar bin ich gerade dabei die Thermen von Colonia Claudia Ara Agrippinensium zu renovieren doch kümmert sich der duumvir um die Materiallieferungen. Eigentlich schreib ich dir aus einem ganz anderen Grund ich möchte dir hiermit all meinen Besitz vererben falls mir mal was zustossen sollte. Das heißt du bekommst meine zwei Betriebe, all mein Geld und alle Waren.


    Vale


    Manius Pompeius Trimalchio
    D. ante diem XI Kal. Mai. - (21.4.2007/104 n.Chr.)

  • Praefectus Urbi Gaius Octavius Victor, Roma



    Decemvir litibus iudicandis Manius Flavius Gracchus Gaio Octavio Victori s.d.


    Tiefes Mitgefühl über den Verlust deines Onkels Titus Octavius Dio sei dir mit diesem Schreiben versichert. Die Erinnerungen an jene Zeit, welche wir mit ihnen teilen durften, sind sicherlich das Wertvollste, was die Verstorbenen uns zurücklassen. Doch obwohl es dir im Augenblicke womöglich unerheblich erscheinen mag, so hat dein Onkel gleichsam weltliche Güter hinterlassen, deren Verteilung unter den Erben meine Aufgabe als Decemvir litibus iudicandis ist. Nach den gesetzlichen Richtlinien kommt dir als Neffe des Verstorbenen ein Anteil von 625,38 Sesterzen zu, welchen es dir gestattet ist, abzulehnen.


    Ich bitte dich, mir bis zum Tag ANTE DIEM VII ID MAI DCCCLVII A.U.C. (9.5.2007/104 n.Chr.) mitzuteilen, ob du gewillt bist, dieses Erbe anzutreten, welches gleichsam keinerlei weitere Verpflichtungen nach sich zieht. Solltest du diesen Termin versäumen, so wird dein Anteil dem zu verteilenden Erbe hinzugefügt werden, ebenso wie sich der deinige Anteil durch den Verzeicht eines der anderen Erben erhöhen kann.


    Zum Trost über den erlittenen Verlust bleiben letztlich einzig die Worte der Weisen unserer Welt, so sprach denn schon Seneca: »Der Tod ist die Befreiung und das Ende von allem Übel, über ihn gehen unsere Leiden nicht hinaus, der uns in jene Ruhe zurückversetzt, in der wir lagen, ehe wir geboren wurden.«


    M.F.G.


    Senator Marcus Octavius Maximus, Roma



    Decemvir litibus iudicandis Manius Flavius Gracchus Marco Octavio Maximo s.d.


    Tiefes Mitgefühl über den Verlust deines Onkels Titus Octavius Dio sei dir mit diesem Schreiben versichert. Die Erinnerungen an jene Zeit, welche wir mit ihnen teilen durften, sind sicherlich das Wertvollste, was die Verstorbenen uns zurücklassen. Doch obwohl es dir im Augenblicke womöglich unerheblich erscheinen mag, so hat dein Onkel gleichsam weltliche Güter hinterlassen, deren Verteilung unter den Erben meine Aufgabe als Decemvir litibus iudicandis ist. Nach den gesetzlichen Richtlinien kommt dir als Neffe des Verstorbenen ein Anteil von 625,38 Sesterzen zu, welchen es dir gestattet ist, abzulehnen.


    Ich bitte dich, mir bis zum Tag ANTE DIEM VII ID MAI DCCCLVII A.U.C. (9.5.2007/104 n.Chr.) mitzuteilen, ob du gewillt bist, dieses Erbe anzutreten, welches gleichsam keinerlei weitere Verpflichtungen nach sich zieht. Solltest du diesen Termin versäumen, so wird dein Anteil dem zu verteilenden Erbe hinzugefügt werden, ebenso wie sich der deinige Anteil durch den Verzeicht eines der anderen Erben erhöhen kann.


    Zum Trost über den erlittenen Verlust bleiben letztlich einzig die Worte der Weisen unserer Welt, so sprach denn schon Seneca: »Der Tod ist die Befreiung und das Ende von allem Übel, über ihn gehen unsere Leiden nicht hinaus, der uns in jene Ruhe zurückversetzt, in der wir lagen, ehe wir geboren wurden.«


    M.F.G.


    Aulus Octavius Avitus, Roma



    Decemvir litibus iudicandis Manius Flavius Gracchus Aulo Octavio Avito s.d.


    Tiefes Mitgefühl über den Verlust deines Onkels Titus Octavius Dio sei dir mit diesem Schreiben versichert. Die Erinnerungen an jene Zeit, welche wir mit ihnen teilen durften, sind sicherlich das Wertvollste, was die Verstorbenen uns zurücklassen. Doch obwohl es dir im Augenblicke womöglich unerheblich erscheinen mag, so hat dein Onkel gleichsam weltliche Güter hinterlassen, deren Verteilung unter den Erben meine Aufgabe als Decemvir litibus iudicandis ist. Nach den gesetzlichen Richtlinien kommt dir als Neffe des Verstorbenen ein Anteil von 625,38 Sesterzen zu, welchen es dir gestattet ist, abzulehnen.


    Ich bitte dich, mir bis zum Tag ANTE DIEM VII ID MAI DCCCLVII A.U.C. (9.5.2007/104 n.Chr.) mitzuteilen, ob du gewillt bist, dieses Erbe anzutreten, welches gleichsam keinerlei weitere Verpflichtungen nach sich zieht. Solltest du diesen Termin versäumen, so wird dein Anteil dem zu verteilenden Erbe hinzugefügt werden, ebenso wie sich der deinige Anteil durch den Verzeicht eines der anderen Erben erhöhen kann.


    Zum Trost über den erlittenen Verlust bleiben letztlich einzig die Worte der Weisen unserer Welt, so sprach denn schon Seneca: »Der Tod ist die Befreiung und das Ende von allem Übel, über ihn gehen unsere Leiden nicht hinaus, der uns in jene Ruhe zurückversetzt, in der wir lagen, ehe wir geboren wurden.«


    M.F.G.

    cdcopo-pontifex.png flavia.png

    IUS LIBERORUM

    PONTIFEX PRO MAGISTRO - COLLEGIUM PONTIFICUM

  • Einer der Schreiberlinge kam bei der Casa Octavia an und warf den Brief ein.


    An den Praefectus Urbi Gaius Octavius Victor
    Roma



    Salve Praefectus Urbi Gaius Octavius Victor,


    Du möchtest bitte als bald unseren Augustus Lucius Ulpius Iulianus zwecks einer dringenden Besprechung aufsuchen.



    I.A.


    gez.
    Appius Tiberius Iuvenalis



    ANTE DIEM V KAL MAI DCCCLVII A.U.C. (27.4.2007/104 n.Chr.)


    Roma
    Palatium Augusti

  • Ein Bote aus der Casa Prudentia kam vorbei und hinterliess einen kurzen Brief.


    Lucius Octavius Detritus


    Salve Octavius Detritus,


    ich grüsse dich. Ich schreibe dir diese wenigen Worte, um dir mitzuteilen, dass die Vorbereitungen in der Angelegenheit, über die wir vor einigen Tagen sprachen, abgeschlossen sind. Als nächstes müsstest du dich zu Caecilius Metellus begeben und ihn offiziell damit beauftragen dich in diesem Fall zu vertreten. Da es sich lediglich um eine kleine Formalität handelt, lässt sich dies recht schnell erledigen.
    Wenn du zufällig in den nächsten Tagen auf den Foren unterwegs bist, so komme kurz in der Basilica Ulpia vorbei und suche Caecilius Metellus im Officium der Scribae auf.


    Gaius Prudentius Commodus

  • Lucius Octavius Detritus, Casa Octavia, Roma


    Decemvir litibus iudicandis Manius Flavius Gracchus Lucio Octavio Detrito s.d.


    Mit Bedauern muss ich dir vermelden, dass Manius Pompeius Trimalchio seinen Weg hin ins Elysium angetreten hat. In seinen Hinterlassenschaften fand sich die Kopie eines Briefes, welcher an dich gerichtet war und dich seinem Willen nach als seinen Erben ausweist, eine Kopie dieses Schriftstückes findest du dieser Nachricht beiliegend. Es ist meine Aufgabe als Decemvir litibus iudicandis für den Vollzug des testamentarischen Willens und die Verteilung des Erbes Sorge zu tragen. Die Erbmasse des Pompeius Trimalchio umfasst insgesamt zwei Betriebe, einen Bäcker (1) und einen Bauernhof (2).


    Nach den Gesetzen der lex Iulia bist du als unverheirateter Bürger nicht dazu berechtigt, dieses Erbe anzutreten, da dich keine nähere verwandtschaftliche Beziehung mit Pompeius Trimalchio verband. Es bleibt dir daher eine Frist von 100 Tagen, bis ANTE DIEM XVI KAL SEP DCCCLVII A.U.C. (17.8.2007/104 n.Chr.), eine Ehe nach den Gesetzen des Imperium Romanum einzugehen und dahin folgend im Sinne des Gesetzes die Hälfte des Erbes zugesprochen zu bekommen. Natürlich steht es dir ebenso frei, das Erbe abzulehnen.


    Aufgrund des baldig anstehenden Wechsels der Amtszeit des Cursus Honorum muss die Meldung über eine geschlossene Ehe in der Basilica Ulpia eingehen.


    Zum Trost über den Verlust eines Freundes bleiben letztlich einzig die Worte der Weisen unserer Welt, so sprach denn schon Seneca: »Der Tod ist die Befreiung und das Ende von allem Übel, über ihn gehen unsere Leiden nicht hinaus, der uns in jene Ruhe zurückversetzt, in der wir lagen, ehe wir geboren wurden.«


    M.F.G.


    An Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia
    Rom - Italia


    Von Manius Pompeius Trimalchio
    Habitatio Trimalchionis
    Colonia Claudia Ara Agrippinensium - Germania


    Trimalchio Detrito S.D.


    S.V.B.E.E.Q.V.


    Nein ich benötige kein Material zwar bin ich gerade dabei die Thermen von Colonia Claudia Ara Agrippinensium zu renovieren doch kümmert sich der duumvir um die Materiallieferungen. Eigentlich schreib ich dir aus einem ganz anderen Grund ich möchte dir hiermit all meinen Besitz vererben falls mir mal was zustossen sollte. Das heißt du bekommst meine zwei Betriebe, all mein Geld und alle Waren.


    Vale


    Manius Pompeius Trimalchio
    D. ante diem XI Kal. Mai. - (21.4.2007/104 n.Chr.)

    cdcopo-pontifex.png flavia.png

    IUS LIBERORUM

    PONTIFEX PRO MAGISTRO - COLLEGIUM PONTIFICUM


  • Ad:
    Octavia Severa
    Casa Octavia - Roma
    Provincia Italia


    Ab:
    Duumvir
    Marcus Octavius Augustinus

    Curia Confluentium – Confluentes
    Provincia Germania



    Mein liebes Kind,
    lange Zeit habe nicht nichts von dir gehört, was natürlich meine Schuld war.
    Ich hoffe dir und deiner Mutter, Octavia Clara, geht es gut in Rom.
    Oft sorge ich mich um dich und deinen Bruder Cato sowie deinen Adoptivbruder Augustinus Minor.


    Was machst du so? Hast du schon Arbeit?


    Vale bene.


    Dein Vater Augustinus


  • An
    Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia - Roma
    Provincia Italia



    Von
    Duumvir
    Marcus Octavius Augustinus
    Casa Octavia Superior - Confluentes
    Regio Germania Superior - Provincia Germania




    Salve Onkel,
    ich freue mich sehr, dass du dich meldest. Das Wetter hier im nördlichen Germanien ist derzeit nicht das Beste. Am gestrigen Tage hatten wir nur Regen...


    Aber ich will jetzt nicht abschweifen: Was du mir über meine Tochter berichtet hast hat mich schockiert. Sie ist schon längst über das Alter hinaus um verheiratet zu werden. Ich werde in einiger Zeit wohl nach Rom kommen, wenn es meine Arbeit denn zulässt. Sollten die Zustände so gravierend sein, bitte ich dich hiermit dafür zu sorgen, dass meine Tochter nach Germanien kommt und es wird dein Schaden nicht sein.


    Du sagtest, dass in Rom viele Ämter frei seien. Welche Ämter sind das? [...] Ich bin mit meiner Aufgabe als Duumvir dieser kleinen, aber doch wirklich schönen Stadt zufrieden. Ich weiß was du denkst, ein Octavier in solch einem Provinznest ist Verschwendung von edlen, römischen Rittern. Nun du magst Recht haben und ich versichere dir, dass ich nicht mehr lange in dieser Position bleiben werde.




    Vale bene Detritus.


    [Blockierte Grafik: http://i5.tinypic.com/4yrvaed.jpg]

    ANTE DIEM VI ID MAI DCCCLVII A.U.C. (10.5.2007/104 n.Chr.)


  • Ein Bote aus der Casa Prudentia kam zur Casa Octavia und hinterliess eine Nachricht.


    Quaestor Consulum
    Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia
    Roma



    Ich grüsse dich Octavius,


    Ich danke dir für die rasche Zusammenstellung der Liste und bin mit ihr vollkommen zufrieden.


    Decima Valeria bot mir gestern in einem Gespräch die Dienste ihres Mosaiklegers an. Finde bitte den Namen des Betriebes heraus und setze ihn mit auf die Liste.
    Der nächste notwendige Schritt ist, die Betriebe anzuschreiben und um die Unterbreitung von Angeboten zu bitten.
    Ich bin mir sicher, dass auch diese Aufgabe bei dir in guten Händen ist.
    Sobald du entsprechende Rückmeldungen erhalten hast, informiere mich bitte.


    [Blockierte Grafik: http://de.geocities.com/crazylx5/Signatures/sigcommo.png]

    ante diem XIV kal iun DCCCLVII a.u.c.
    Casa Prudentia Romana, Roma

  • Ein claudischer Sklave überbrachte einen Brief, der Octavius Detritus persönlich ausgehändigt werden sollte.


    Quaestor Consulum
    Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia
    Roma


    Salve, Detritus!


    In Anbetracht unserer langen Bekanntschaft verzichte ich einmal auf die förmliche Anrede. Deinen Brief habe ich erhalten. Um ihn und alles Weitere zu besprechen, würde ich dich gerne in meine Villa einladen, wo wir bei etwas Speis und Trank unsere Zusammenarbeit besprechen können.


    Da ich in meiner Tätigkeit ohnehin fast ausschließlich von zu Hause aus arbeite, bin ich annähernd rund um die Uhr dort anzutreffen.


    Die Götter mit dir,
    Vesuvianus



  • Ad
    Quaestor Consulum
    Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia
    Roma - Italia

    Ab
    Kaeso Annaeus Modestus
    Casa Annaea
    Mantua - Italia


    Salve Quaestor Consulum Octavius Detritus,


    es ehrt mich und meine Werksatt, dass bei diesem Auftrag an uns gedacht wurde. Natürlich werde ich den von dir genannten Auftrag für das Ulpianum gerne übernehmen, aber um ein konkretes Angebot erstellen zu können benötige ich noch die ungefähre Anzahl der Apsiden. Was Material und Qualität angeht, nehme ich einmal an, dass jeweils das beste gewünscht ist.


    Vale bene


    gez. Kaeso Annaeus Modestus

  • An Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia
    Roma



    Von Decimus Artorius Corvinus
    Insula Artoria
    Misenum - Campania


    Corvinus Detrito S.D.


    Die Preise kommen natürlich auf die Größe, die Farbenvielfalt und die Menge der Motive an. Aber natürlich bin ich dazu bereit, aufgrund dieser Ehre und alter Bekanntschaft, einen großzügigen Rabatt zu gewähren.
    Ich bin demnächst wieder in Rom, dann werde ich dich heimsuc beehren und etwas Wein mitnehmen, damit wir das genauer besprechen können, wenn dies in deinem Sinne ist.


    Vale


    D'Artorius Corvinus

    ANTE DIEM XII KAL IUN DCCCLVII A.U.C. (21.5.2007/104 n.Chr.)

  • Ad
    Lucius Octavius Detritus
    Casa Octavia
    Roma - Italia


    Ab
    Caius Flavius Aquilius
    Villa Flavia Felix
    Roma - Italia


    C' Flavius Aquilius quaestoris consulum Octavio Detrito s.d.


    So Deine Anfrage wegen eines Malerbetriebes, welcher im Projekt 'Ulpianum' diverse Aufträge zu erledigen hätte, noch von Bestand ist, wäre ich daran sehr interessiert. Bitte nenne mir Zeitpunkt und Ort für ein Gespräch ob dieses Auftrages, sodass wir die genaueren Modalitäten abklären können.


    Vale,
    Caius Flavius Aquilius

    ANTE DIEM IV NON IUN DCCCLVII A.U.C. (2.6.2007/104 n.Chr.)

  • An Lucius Octavius Detritus



    Betreff: Gerichtsverhandlung, Lucius Octavius Detritus - Titus Aurelius Cicero



    Salve Octavius Detritus,


    der Iudex Consul Gaius Prudentius Commodus, wird laut § 13 (1) als Iudex für diese Verhandlung ausgeschlossen. Laut § 13 (2) liegt der eventuelle Grund vor welche seine Unparteilichkeit infrage stellt.


    I. A. des Imperators Caesar Augustus, Censor und Pontifex Maximus.


    Gez. Appius Tiberius Iuvenalis



    Roma, ANTE DIEM IV ID IUN DCCCLVII A.U.C. (10.6.2007/104 n.Chr.)

  • Ein Sklave vom Palatin näherte sich dem Gebäude und gab dort einen Brief ab.



    Von
    Aelia Vespa
    Domus Aeliana
    Roma


    An
    Octavia Paulina
    Casa Octavia
    Roma



    Liebe Paulina,


    ich freue mich sehr nach so langer Zeit von dir zu hören. Es überrascht mich sehr, dass uns unsere Wege beide nun von Germania fortgebracht hat und wir uns wieder hier in Roma treffen.


    Ich bin wohlauf und habe eine Menge zuberichten. Dies würde ich mir aber gern bis zu einem Treffen aufbwahren. So haben wir einen Grund uns wirklich einmal zu treffen und dies möchte ich wirklich gern. Wir haben uns schon so lange nicht mehr gesehen. Natürlich interessiert es mich auch, was du zu berichten hast. Ich bin wirklich neugierig was das wohl sein wird.



    Noch mehr freut es mich, dass du jemanden gefunden hast, der dein herz so erobern konnte und ich wünsche euch beiden alles Glück dieser Welt und dass euch die Götter immer wohlgesonnen sind.


    Wie es mir in der Zeit ergangen ist, möchte ich auch für unser Treffen mir aufsparen. Es wäre zu lang um es hier aufschreiben zu können. Lasse uns doch sobald wie möglich einen termin finden um uns treffen zu können. Es ist mir eine große Freude und ich bin schon ganz gespannt. Wie sehr habe ich unsere sehr unterhaltsamen Nachmittage vermisst.


    Bis dahin alles Gute für dich und auch deinen zukünftigen Mann.


    Aelia Vespa


Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!