Epistulae Municipii - Post

  • Ein Bote warf die Versiegelte Tabula bei der Curia in Ostia ein.



    An
    Duumvir
    Iullus Quintilius Sermo
    Curia Ostiae
    Ostia, Italia


    Salve Quintilius ich wollte dir nur mitteilen das ich meinen Verwandten schon anderweitig unter gebracht habe. Ich danke dir natürlich trotzdem solltest du schon Bemühungen in irgendeiner Art in das Unterfangen hinein investiert haben.


    Hütte den Hafen und die Schiffe vor Rom.
    Lucius Iulius Centho


  • An
    Iullus Quintilius Sermo
    Curia Ostiae
    Ostia
    Italia


    Quaestor Principis A Flavius Piso Duumviro I Quintilio Sermoni Salutem Dicit.


    Gemäß der jüngsten Anordnung des Praefectus Urbi Pot Vescularius Salinator, in welchem er einen Census aller Bürger im römischen Reiche anordnet, möchte ich dich hiermit bitten, mir bei der Erstellung dieses für das Wohlergehen und die gute Verwaltung des Reiches unerlässlichen Dokuments zu helfen. Ich hätte gerne, dass du mir eine Liste aller der in deiner Stadt geführten Bürger schickst. Insbesondere wäre es sehr hilfreich, wenn auf dieser Liste die in deiner Stadt anwesenden Senatoren, Ritter und einfachen Bürger separat geführt werden; dies wäre mir eine große Unterstützung in meiner Arbeit.


    Ich zähle auf dich und auf die Qualität der mir in die Villa Flavia in Rom zu schickenden Liste im Namen des römischen Volkes.


    Mögen die Unsterblichen dich segnen und beschützen.



    PS: Quintilius, es tut mir Leid, dass ich bisher nicht dazu gekommen bin, dich bei mir einzuladen wie versprochen. Es gab bedauerlicherweise Todesfälle, die mich davon abhielten. Aber bitte, komm bei mir vorbei, wann immer es dir recht ist, ich müsste jederzeit ab Nachmittag in der Villa Flavia anzutreffen sein.


    PPS: Gratulation zum Duumvirat.

  • An
    Iullus Quintilius Sermo
    Curia Ostiae
    Ostia
    Italia


    Quaestor Principis A Flavius Piso Duumviro I Quintilio Sermoni Salutem Dicit.


    Um deine Frage zu beantworten, einen Zeitrahmen an sich gibt es nicht – jedoch sollte ich mit meiner Arbeit fertig sein, wenn meine Amtszeit vorbei ist. Auf jeden Fall möchte ich dich bitten, so schnell wie möglich vorzugehen.


    Es würde mich sehr freuen, dich bei deinem Besuch in Rom willkommen zu heißen zu einer Cena. Und herzlichen Dank für deine Gebete. Es handelt sich bei den Todesfällen um meine Schwester Flavia Vera und meinen besten Freund Caius Aelius Archias, und es sind fürwahr schwere Zeiten, die ich zu meiner Quaestur erleben muss.


    Herzlichen Dank für deine Glückwünsche, ich freue mich schon darauf, mit dir zu unseren Wahlen anzustoßen. Und richte auch deinen Dank an die Seevögel aus, mögen sie allzeit ihre Krumen finden.


    Mögen die Unsterblichen dich vor Kummer und Schmerz bewahren.


  • In Ermangelung einer anderen Adresse hatte Macer den Brief an Quintilius Sermo in Ostia einfach an die Curia der Stadt adressiert in der Annahme, dass man ihn dort entgegen nehmen würde oder dem Boten den passenden Ort nennen konnte, an dem er abzuliefern sei.


    Ad
    Iullus Quintilius Sermo
    Ostia (Curia)


    Spurius Purgitius Macer s.d.


    Mein lieber Klient, auch wenn die Distanz zwischen Ostia und Rom kurz genug für eine Reise ist, so ist mir doch ein Brief mit einem schnellen Boten heute das liebere Mittel. Du sollst nämlich genauso wie meine anderen Klienten erfahren, dass ich beschlossen habe, zu den nächsten Wahlen für das Consulat in Rom zu kandidieren. Das Bemühen für die Städte Italias werde ich im Falle eines Wahlerfolgs sicher nicht vernachlässigen, denn vielmehr ist es einer der Gründe, weshalb ich mich für die Kandidatur entschieden habe. Ob ihr Erfolg beschieden ist werden wir freilich noch sehen und ich werde dich umgehend wieder darüber informieren.


    Vale
    Sp. Purgitius Macer

  • Ein grober Klotz von Mensch warf missmutig diesen Brief ein und klimperte danach mit ein paar Sesterzen in seiner Hand.


    Ad
    Quintilius Sermo
    Curia
    Ostia

    Betreff: Information


    Im Namen des Curator Rei Publicae Vinicius Lucianus,


    teile ich dir mit, dass der Curator Rei Publicae dich bald aufsuchen wird und die wichtigen Dinge deiner Stadt besprechen wird.


    im Aufrag,


    Decimus Verus

  • An die Curia Ostiensis
    Ostia
    Italia


    Betreff: Lex


    Die Kanzlei lässt euch, der Curia Ostiensis, mitteilen, dass das Gesetz, das die Curia einbrachte, durch den Stellvertreter des Kaisers bewilligt wurde. Es ist ab dem NON FEB DCCCLXI A.U.C. (5.2.2011/108 n.Chr.) rechtsgültig.


    In Vertretung,


    T. Decimus Verus


  • Sedulus hat seinen Sklaven Teutus vorab nach Ostia geschickt. Es sollte Dives einen Brief übergeben. Teutus tat natürlich alles nur nicht das was er sollte. So warf er den Brief einfach nur in den Postkasten und trollte sich dann wieder.



    An Quaestor Ostia Marcus Iulius Dives



    Salve Marcus Iulius Dives,


    ich will es kurz machen. Sollte sich mein Sklave Teutus nicht herumgedrückt haben, oder ihm etwas zugestoßen sein, werde ich mit meinem Onkel einen Tag nach Ankunft dieses Schreibens in Ostia eintreffen.
    Ich freue mich schon auf den Besuch in den Thermen Ostias.


    Bis bald,


    Sedulus


  • Ad
    Marcus Iulius Dives
    Curia Ostia




    Salve Quaestor,


    ich danke dir für deine Aufmerksamkeit bezüglich meines Gehaltes. Hiermit verzichte ich offiziel auf diese Gehaltszahlungen, stattdessen möchte ich das Geld der Stadt zugute kommen, da mir durchaus bekannt ist, dass Ostia nicht sonderlich reich ist.


    Für weitere Fragen oder Anliegen stehe ich gerne zur Verfügung.



    Vale,


    Senator Octavius Macer

  • Kaum dass die Nachricht in einer der Tavernen der Civitas das Licht der Welt erblickt hatte, fand sie sich bereits kurze Zeit später in der Poststelle der Curia Ostiensis und würde am folgenden Tag den Weg auf den duumvirischen Schreibtisch finden:



    Ad
    Nomina Duumvirorum
    Curia Ostiensis
    Ostia, Italia



    Salvete Duumviri,


    Unverhofftermaßen trug es sich heute zu, dass ich nach langer Zeit meinen guten Bekannten und Freund, den Eques Romas, Paullus Germanicus Aculeo, Verwandter der Senatoren Germanicus Avarus und Germanicus Sedulus, wiedergetroffen habe. Wie sicherlich bekannt sein wird, ist er ein Bürger dieser Civitas.


    Nachdem er lange fern der Heimat im rauen Germania Superior war, hat er sich nach einem anregenden Gespräch mit mir dazu bereit erklärt, der Civitas eine äußerst großzügige Spende in Höhe von 5000 Sesterzen zukommen zu lassen, von der unter anderem das Theater Ostias profitieren soll.


    Zu offiziellen Übergabe dieser ungewöhnlich hohen Summe erbitte ich nun auch in seinem Namen ein gemeinsames Treffen in der Curia, da ich überzeugt davon bin, dass auch euch viel daran liegen wird diesen spendablen Geldgeber einmal persönlich kennenzulernen.
    In zwei Tagen, ANTE DIEM IX KAL IUN DCCCLXII A.U.C.*, wird der vielbeschäftigte Eques nach einem Gespräch mit der kaiserlichen Kanzlei über seinen nächsten Einsatzort wieder in der Stadt sein und wir beide, er und ich, würden uns freuen, wenn zumindest einer von euch so kurzfristig die Zeit finden würde, um den Spendenbetrag im Namen der Civitas Ostia in Empfang zu nehmen. Ein Termin am Vormittag ab der zweiten hora wäre optimal.


    Sim-Off:

    * fiktives Datum,
    wir kommen einfach in den nächsten Tagen in der Curia vorbei :)


    Eine kurze Antwort an die Villa Rustica Iuliana Ostiensis wäre schön, sodass ich mich um die Koordination mit dem Eques kümmern kann.
    Mögen die Götter euch und die Euren schützen!
    Valete bene,


    Marcus Iulius Dives
    GEW. QUAESTOR OSTIENSIS



    ir-senator.png Iulia2.png

    CIVIS
    DECURIO - OSTIA
    INSTITOR - MARCUS IULIUS LICINUS
    IUS LIBERORUM
    VICARIUS DOMINI FACTIONIS - FACTIO VENETA

    Klient - Marcus Vinicius Hungaricus


  • Decuriones Ostiae
    Curia Ostiensis
    Ostia, Italia




    Titus Decimus Varenus Primicerius a rationibus
    Decurionibus Ostiae s.d.



    Hiermit informiere ich euch, dass die kaiserliche Finanzabteilung beabsichtigt, eine Finanz- und Kassenprüfung in Ostia durchzuführen. Daher bitte ich euch, mir einen Termin zu nennen, wann ich Ostia aufsuchen kann.


    Des Weiteren ist meine Abteilung damit beschäftigt, ein neues Grundbuch anzulegen, mit Nennung aller öffentlichen Bauten. Daher nutze ich die Gelegenheit, Informationen zu eurer Stadt, bezüglich öffentliche Gebäude, einzuholen.


    Damit diese Vorgänge ohne Verzögerung erledigt werden können. Sollten alle vorhandenen Unterlagen am Tage meines Erscheines vorliegen.



    Im Auftrag


    Titus Decimus Varenus
    ~~ Primicerius a rationibus - Admistrationis Imperatoris~~


    [Blockierte Grafik: http://pages.imperiumromanum.net/wiki/images/5/5d/Siegel_Administratio_Impera.gif]


  • Ein Bote der Gens Iulia, welcher extra beauftragt war, brachte dieses Brief nach Ostia und gab ihn für den Duumvirn ab.


    An meinen Neffen
    den Duumvir von Ostia
    Marcus Iulius Dives



    Sei gegrüßt Marcus Iulius Dives,


    Glückwünsche zum Duumvirat von Ostia. Ich wünsche Dir alles Gute. Glaub mir, es kommen schwere Zeiten auf uns zu, auf uns alle.
    Es ist richtig, dass ich im Moment das Kommando über die gesamten Stadtkohorten habe. Doch leider gab es mit dem Procurator a libellis Pompeius Imperiosus, Klient Salinators, eine Meinungsverschiedenheit, welche zu Folge hat dass er die Gens Iulia ab sofort nicht länger unterstützen wird/will. Sei also auf der Hut!


    Zu deinen vielen Fragen darf ich dir leider nichts schreiben. Da ich aber meinem treuen Boten trauen kann und hoffentlich auch auf deine Verschwiegenheit bauen kann:
    Im Moment werde ich in Rom verbleiben. Du hast vielleicht auch schon von dem angezündeten Getreidespeicher gehört. Um dies und um vieles andere kümmere ich mich.


    Über die Praetorianer kann ich dir nichts sagen.
    Mehr gibt es momentan nicht zu berichten.



    Vale bene,


    Marcus Iulius Proximus


    Tribun Cohortes Urbanae
    [Blockierte Grafik: http://imageshack.us/a/img690/4079/proxsiegelneu1.gif]


    Sim-Off:

    Edit (M.I.Dives): Der Brief wurde hier unauffällig aus der Curia transportiert und letztlich verbrannt.

  • Alles musste seine Ordnung haben - und so musste auch ein amtierender Duumvir für eine erneute Kandidatur zum Duumvirat einen Brief aufsetzen:



    Ad
    Administratio Civitatis Ostiensis
    Curia Ostiensis
    Ostia, Italia



    Hiermit gebe ich, Marcus Iulius Dives, amtierender Duumvir von Ostia, meine erneute Kandidatur zum Duumvir Ostiensis bekannt und bitte darum meinen Namen auf der entsprechenden Kandidatenliste zu vermerken.


    http://imperiumromanum.net/ima…gel_gens_Iulia_Tabula.png


    SCITUM PER SIGNUM DUUMVIRI:

    MARCUS IULIUS DIVES
    DUUMVIR - OSTIA

    ir-senator.png Iulia2.png

    CIVIS
    DECURIO - OSTIA
    INSTITOR - MARCUS IULIUS LICINUS
    IUS LIBERORUM
    VICARIUS DOMINI FACTIONIS - FACTIO VENETA

    Klient - Marcus Vinicius Hungaricus

  • Nachdem der Curator Rei Publicae und seine Begleitung das Stadttor passiert hatten, war einer der Männer aus der Gruppe ausgeschert und betätigte sich nun als Bote in der Stadt. Die Curia Ostiensis war seine erste Station.



    Ad
    Duumviri Ostiensis
    Curia Ostiensis


    Salvete!


    Im Auftrag des Curator Rei Publicae von Italia wird euch hiermit mitgeteilt, dass der Curator in diesem Jahr persönlich den bisherigen Verlauf der Wahlen in der Stadt kontrollieren wird. Bereitet hierfür bis zur sechsten Stunde des heutigen Tages alle nötigen Unterlagen vor. Auch die Finanzen der Stadt sollen in Augenschein genommen werden, bereitet auch hierfür alles vor. Zudem wäre es sehr wünschenswert, wenn sich mindestens ein Duumvir als Ansprechpartner für weitere dringende Themen zu o.g. Zeitpunkt bereithält.


    i.A.

  • Duumvir
    Marcus Iulius Dives
    Curia Ostiensis
    Ostia


    Werter Iulius,


    hab Dank für dein Schreiben und deine Bewerbung bei der Schola. In der Tat freuen wir uns darüber, weitere Praeceptoren in unseren Reihen begrüßen zu dürfen. Ich würde gerne die Gelegenheit nutzen mich eingehender mit dir zu unterhalten; ich bin für gewöhnlich am zweiten und am vierten Tag der Woche vormittags in der Schola, dort wirst du mich antreffen.


    Vale bene,


    [Blockierte Grafik: http://img163.imageshack.us/img163/2735/siegeldsrectrix.png]

  • Über die Hauspost ließ Ocella folgende Tabulae an das Officium Duumvirorum sowie den Quaestor Asinius Celer zustellen.


    Ad
    Duumvir Iullus Cassius Hemina Minor
    Praefectus Iullus Cassius Hemina Maior


    Salvete!


    Ich plane die Einstellung eines Scriba für das Officium Aedilium. Gibt es derzeit organisatorische Gründe, die gegen eine solche Einstellung sprechen? Finanzielle Dinge werden parallel mit Quaestor Asinius Celer abgestimmt.


    Valete,
    THO


    Ad
    Quaestor Potitus Asinius Celer


    Salve!


    Ich plane die Einstellung eines Scriba für das Officium Aedilium. Gibt es derzeit finanzielle Gründe, die gegen eine solche Einstellung sprechen? Organisatorische Gründe werden parallel mit dem Duumvir und dem Praefectus abgestimmt


    Vale,
    THO

  • Über die Hauspost ließ Ocella folgende Tabulae an das Officium Duumvirorum sowie den Quaestor Asinius Celer zustellen.


    Ad
    Duumvir Marcus Iulius Dives
    Duumvir Iullus Cassius Hemina minor


    Salvete!


    Ich plane die Einstellung eines Scriba für das Officium Aedilium. Gibt es derzeit organisatorische Gründe, die gegen eine solche Einstellung sprechen? Finanzielle Dinge werden parallel mit Quaestor Asinius Celer abgestimmt.


    Valete,
    T. Helvetius Ocella


    Ad
    Quaestor Potitus Asinius Celer


    Salve!


    Ich plane die Einstellung eines Scriba für das Officium Aedilium. Gibt es derzeit finanzielle Gründe, die gegen eine solche Einstellung sprechen? Organisatorische Gründe werden parallel mit dem Duumvir und dem Praefectus abgestimmt


    Vale,
    T. Helvetius Ocella

  • Roma, P. NON IUL DCCCLXIII A.U.C.

    Ad
    Duumvir
    Marcus Iulius Dives
    Curia Ostiensis
    Ostia, Italia



    Matinia Musa Iulio Divei s.d.


    Du wirst dich bestimmt wundern, warum dir eine bisher unbekannte Frau antwortet. Sei dir jedoch versichert, dass deine geschrieben Worte an deinem Großonkel Agrippa bei mir gut aufgehoben sind. Ich bin nämlich die Tochter seines jüngsten Sohnes, Publius Matinius Agrippa Minor.


    Mach dir bitte auch keine Sorgen, dass meinem Großvater etwas zugestoßen ist. Er erfreut sich bester Gesundheit und befindet sich einfach nur weit fort von Italia. So dass er deinen Brief nicht erhalten konnte.


    Weiter muss ich dich damit vertrösten, dass ich deine Fragen an dein Großonkel nicht beantworten kann. Mir sind die ganzen Umstände, um Palma, meinen Großvater und Consular Vinicius Lucianus nicht bekannt. Ich bin erst seit wenigen Wochen in Rom. Davor verbrachte ich mein ganzen Leben in Tarraco, Hispania. Weit entfernt vom schlimmen Bürgerkrieg und den Sorgen der Bevölkerung in Italia.


    Am Ende ist das wohl doch eine eher traurige Nachricht an dich, trotzdem würde mich ganz doll freuen, wenn du mich kennenlernen würdest. Deine Briefe sind gerne gesehen.


    Vale bene!


    http://s14.directupload.net/images/130706/im8t6dr5.png




Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!